Fukuzatsu na ryouomoi
Ranma 1/2[+all] Katsuide iru ne
[Shanpuu] Kami-Sama ni tokubetsu no [Akane: kondo wa kocchi]
[+all] Kone demo aru no?
[Shanpuu] Waza to ijiwaru na soburi demo
Mune no oku ni wa Todoite iru yasashisa [Shanpuu: ya!]
[Akane] Gouin na yarikata ni [Ranma: motto motto]
[+all] Hanpatsu shite mo
[Akane] Anata ja nakya dame da to [Platéia: Akane!]
[+all] Hansei shichau
[Akane] Korinai kenka no sono ato mo
Kurai yomichi ja Tayotte shimau
[Kasumi] Akai ito Karamatte iru [Kasumi: arigatou]
Achikochi de tsunagatte 'ru ne
[Nabiki] O-tagai ga tsuyoku Hippatte
[Kasumi / Nabiki] Motsureru ayatsuri-ningyou
[Akane: ichi, ni, san, san]
[all] Fukuzatsu na ryouomoi Sunao ja nai watashi-tachi
[Ranma] "Gomen" no moji ga Jishou kara kiete 'ru [Akane: isshoni]
[all] Fukuzatsu na ryouomoi ichi tasu ichi ibunnoichi
Nakitai kurai ni Nayande 'ru
[Ranma] Tatoeba kono watashi ga [Akane: genki yo]
[+all] Otoko no ko demo
[Ranma] Tatoeba sou anata ga
[+all] Onna no ko demo
[Ranma] Konna ni nite 'ru seikaku ja
Yahari futsuu ni Tsukiaenai ne
[Nabiki: Clap your hands!]
[Nabiki] Ii toko wo Sagashite miyou
100 kurai Mitsukete ageru
[Kasumi] Tsuyogari wa suki no Uragaeshi
[Nabiki / Kasumi] Honto wa tokku ni barete 'ru
[all] Tanjun na ai ga ii Dijitaru-shiki ryouomoi
[Shanpuu] Suki to kirai wo Hakkiri sasetai
[all] Tanjun na ai ga ii Au tabi kisu shite hoshii
Sou iu otona ni naritai na
[Akane] Fukuzatsu na ryouomoi [Shanpuu: OK]
[Ranma] "Gomen" no moji ga Jishou kara kiete 'ru [Akane e Shanpuu: hey!]
[all] Tanjun na ai ga ii Au tabi kisu shite hoshii
"Gomen" to ieru yasashisa mochitai [Ranma: ha!]
Fukuzatsu na ryouomoi ichi tasu ichi nibunnoichi
Nakitai kurai ni Nayande 'ru
[todas] um lado do romance
[shampoo] é como se tivesse uma [akane: agora, este lado!]
[todas] conexão especial com deus, né?
[shampoo] mesmo sendo grosseiro de propósito
No fundo do coração, a afeição está alcançando [shampoo: ya]
[akane] mesmo que esse seu jeito, fazendo tudo a sua maneira, [ranma: mais! mais!]
[todas] não me agrade
[akane] cheguei à conclusão de que [platéia: akane!]
[todas] não posso ficar sem você
[akane] depois de uma de nossas eternas brigas
Acabei precisando de você no escuro caminho de volta
[kasumi] ligados por um fio vermelho, [kasumi: obrigada!]
Que nos prende aqui e ali, né?
[nabiki] nos puxando fortemente um para o outro
[kasumi e nabiki] como uma marionete sendo manipulada
[akane: um, dois, três, três]
[todas] dois sentimentos complexos, nenhum de nós dócil
[ranma] a palavra "desculpe" está sumindo do meu dicionário [akane: juntos!]
[todas] sentimentos complicados, somando um mais um temos meio
Se preocupando a ponto de querer chorar
[ranma] por exemplo, eu [akane: se alegre!]
[todas] mesmo sendo um rapaz
[ranma] por exemplo, você
[todas] mesmo sendo uma garota
[ranma] mesmo tendo personalidades tão parecidas
Ainda assim, normalmente não ficamos juntos
[nabiki: batam palmas!]
[nabiki] vamos achar um bom lugar
Por uns 100, eu te acho um
[kasumi] essa demonstração de coragem parece ser o oposto do amor,
[nabiki e kasumi] mas a verdade escapou faz tempo
[todas] um amor simples é bom. fórmula digital, dois sentimentos
[shampoo] quero deixar claro o que gosto ou odeio
[todas] um amor simples é bom. quando nos encontrarmos, quero um beijo
E dessa maneira quero me tornar adulta
[akane] dois sentimentos complexos [shampoo: ok]
Nenhum de nós dócil
[ranma] a palavra "desculpe" está sumindo do meu dicionário [akane e shampoo: hey!]
[todas] um amor simples é bom. quando nos encontrarmos quero um beijo
Já consigo dizer "desculpe". eu quero ser gentil. [ranma: ha!]
Sentimentos complicados, somando uma mais um temos meio
Se preocupando a ponto de querer chorar
Mais ouvidas de Ranma 1/2
ver todas as músicas- Little Date
- Mori no Kuma-san
- Abertura (Brasil)
- Akane No Komoriuta
- Yapapa (Versão Brasileira)
- Hyakunen-Me no Uwaki
- Ballad of Ranma and Akane
- Positive
- Yapappa
- Kaji no Uta
- Hanashi wo Kiite O-Kureyasu
- Valentine ni Kuro-bara wo
- Yume no Balloon
- Zettai! Part 2
- Owaranai Natsuyasumi
- Tres Bien de Gozaimasu
- Akai Kutsu No Sunday
- Wo de Ai Ren
- Kiyoku Tadashii Kurisumasu
- Don't Make Me a Shrew