Boku-tachi wa kore kara
Ranma 1/2
Boku-tachi wa kore kara(Akane) Yume de dakishimeta nara [nee damari konde]
Kao ga mirenaku naru ne
[dou shita no]
(Nabiki) Ienai kotoba zawameku mune
Mujaki ni kimi wa nozoki komu kedo
Kao ga mirenaku naru ne
[dou shita no]
(Nabiki) Ienai kotoba zawameku mune
Mujaki ni kimi wa nozoki komu kedo
(Kasumi) Kawa beri o fuku kaze ga [mou kaeranakucha]
Sayonara o sekasu kara [shikarareru]
(SHANPUU) Kimi no egao ya karui shigusa
Hitotsu hitotsu ni toikakete iru
(N/A/S/K) Futari wa mada tomodachi da ne
Suki to itta sore dake da ne
(Ranma) Nani o sureba ii no kore kara
(N/A/S/K) Donna koto hanaseba ii
Futari...
Porque nós somos assim[Akane] Se eu te abraçar nos sonhos [R/S/K: Não precisaremos dizer nada, né?]
Não conseguirei olhar para o seu rosto [R/S/K: O que houve?]
[Nabiki] A palavra que não pode ser dita faz barulho no peito
Mas, inocentemente, você espia
[Kasumi] Pela margem do rio, o vento sopra [R/A/N: Ainda não quero voltar para casa]
O adeus é preocupante [R/A/N: Sou repreendida]
[Shampoo] Sua face sorridente tem um ar leve
Perguntando as questões uma a uma
[Todas] Nós ainda somos somente amigos, né?
Só dissemos que nos gostamos
[Ranma] O que eu vou fazer agora?
[Todas] O que pode ser dito?
Por mim...
[A/S/N] Comprado à beira da estrada [K: Tem uma pedra vermelha]
Se for um anel, é compromisso [K: Será que serve?]
[Ranma] O que você pediu: uma promessa
Mas esse sentimento me deixa envergonhada
[Todas] Agora você está atordoado
A verdade é que ainda não é um amor sério
[Nabiki] Eu apenas não te odeio
[Todas] Só se fosse amada eu seria feliz
Por você...
[Akane] As mãos dadas,
O calor, e, [A/R/S] no dedo, [A/N/K] o anel eu procuro
[Todas] Nós ainda somos somente amigos, né?
Só dissemos que nos gostamos
[Shampoo] E para que esse tipo de mudança?
[Todas] Porque desse jeito não pode ficar
Nós dois...
Não conseguirei olhar para o seu rosto [R/S/K: O que houve?]
[Nabiki] A palavra que não pode ser dita faz barulho no peito
Mas, inocentemente, você espia
[Kasumi] Pela margem do rio, o vento sopra [R/A/N: Ainda não quero voltar para casa]
O adeus é preocupante [R/A/N: Sou repreendida]
[Shampoo] Sua face sorridente tem um ar leve
Perguntando as questões uma a uma
[Todas] Nós ainda somos somente amigos, né?
Só dissemos que nos gostamos
[Ranma] O que eu vou fazer agora?
[Todas] O que pode ser dito?
Por mim...
[A/S/N] Comprado à beira da estrada [K: Tem uma pedra vermelha]
Se for um anel, é compromisso [K: Será que serve?]
[Ranma] O que você pediu: uma promessa
Mas esse sentimento me deixa envergonhada
[Todas] Agora você está atordoado
A verdade é que ainda não é um amor sério
[Nabiki] Eu apenas não te odeio
[Todas] Só se fosse amada eu seria feliz
Por você...
[Akane] As mãos dadas,
O calor, e, [A/R/S] no dedo, [A/N/K] o anel eu procuro
[Todas] Nós ainda somos somente amigos, né?
Só dissemos que nos gostamos
[Shampoo] E para que esse tipo de mudança?
[Todas] Porque desse jeito não pode ficar
Nós dois...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Ranma 1/2
ver todas as músicas- Little Date
- Mori no Kuma-san
- Abertura (Brasil)
- Akane No Komoriuta
- Yapapa (Versão Brasileira)
- Hyakunen-Me no Uwaki
- Ballad of Ranma and Akane
- Positive
- Kaji no Uta
- Hanashi wo Kiite O-Kureyasu
- Valentine ni Kuro-bara wo
- Yapappa
- Yume no Balloon
- Zettai! Part 2
- Owaranai Natsuyasumi
- Tres Bien de Gozaimasu
- Akai Kutsu No Sunday
- Wo de Ai Ren
- Kiyoku Tadashii Kurisumasu
- Don't Make Me a Shrew