Rex gildo

Les parapluis de cherbourg

Rex gildo
Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas

Mon amour je t'attendrai toute ma vie
Reste près de moi reviens je t'en supplie
J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi
Oh mon amour ne me quitte pas

Je ne vois plus personne j'ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
De notre amour écoute la chanson

Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas

Ils se sont séparés sur le quai d'un gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Ma chéri je t'aime ne me quitte pas.


Die Regenschirme von Cherbourg
(Übersetzung: Rex Gorden)

Ich kann nicht ohne Dich leben
Ich kann es nicht, - werde daran sterben
Einen Augenblick ohne Dich und ich existiere nicht
Meine Liebe zu Dir verlässt mich nicht

Meine Liebe, ich werde auf Dich ein ganzes Leben warten
Komm zu mir, ich flehe Dich an
Ich brauche Dich, ich will für Dich leben
Oh meine Liebe zu Dir verlässt mich nicht

Ich sehe niemanden mehr, um mich herum ist nur noch Leere
Ich verstehe nichts mehr, weil ich ohne Dich bin
Ich auf alles verzichtet, weil ich keine Illusionen mehr habe
Hör das Lied unserer Liebe

Ich kann nicht ohne Dich leben
Ich kann es nicht, werde daran sterben
Einen Augenblick ohne Dich und ich existiere nicht
Meine Liebe zu Dir verlässt mich nicht

Wir haben uns auf dem Kai getrennt
Wir warfen uns dort einen letzten Blick zu
Meine Liebe, ich liebe Dich und Du verlässt mich.

Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!