Rush

Seven cities of gold

Rush
Seven cities of goldThe legend had passed down for generations. Iar across the western sea, where the steamliners could not fly, lay a wilderness land hiding seven cities of gold. I dared the crossing on one of the stout ships that followed the trade route to poseidon, a tough port city. I worked there for a while on the steamliners that served the alchemy mines, then eventually set out into the redrock desert. the stones were sculpted into unearthly monuments, and the country grew cold as I traveled north in search of the most famous city of gold cibola. its name had sounded in my dreams since childhood.

A man can lose his past, in a country like this
Wandering aimless
Parched and nameless
A man could lose his way, in a country like this
Canyons and cactus
Endless and trackless

Searching through grim eternity
Sculptured by prehistoric sea

Seven cities of gold
Stories that fired my imagination
Seven cities of gold
A splendid mirage in this desolation
Seven cities of gold
Glowing in my dreams, like hallucinations
Glitter in the sun like a revelation
Distant as a comet or a constellation

A man can lose himself, in a country like this
Rewrite the story
Recapture the glory
A man could lose his life, in a country like this
Sunblind and friendless
Frozen and endless

The nights grow longer, the father I go
Wake to aching cold, and a deep sahara of snow

That gleam in the distance could be heaven's gate
A long-awaited treasure at the end of my cruel fate

Sete cidades de ouroA lenda tinha passado por gerações. So outro lado do mar ocidental, onde os navios a vapor não podiam voar, havia um terreno deserto escondendo sete cidades de ouro. atrevi-me a atrvessar em um dos navios robustos que se seguiram a rota do comércio de poseidon, uma cidade portuária difícil. eu trabalhei lá por um tempo sobre os navios a vapor que serviram às minas de alquimia, então, eventualmente, estabelecidas no deserto pedra vermelha. as pedras foram esculpidas em monumentos sobrenaturais, e o país tornou-se frio à medida em que viajei para o norte em busca da mais famosa cidade de ouro cibola. seu nome soava nos meus sonhos desde a infância.
Um homem pode perder seu passado, num país como este
Vagando sem rumo
Árida e sem nome
Um homem pode perder seu caminho, num país como este
Canyons e cactos
Interminável e sem trilhas
Procurando por toda a eternidade sombria
Esculpida pelo mar pré-histórico
Sete cidades de ouro
Histórias que incendiaram a imaginação
Sete cidades de ouro
Uma esplêndida miragem nesta desolação
Sete cidades de ouro
Brilhando nos meus sonhos, como alucinações
Brilho no sol como uma revelação
Distante como um cometa ou uma constelação
Um homem pode perder-se, num país como este
Reescrever a história
Recapturar a glória
Um homem pode perder sua vida, num país como este
Toldo e sem amigos
Congelado e interminável
As noites ficam mais longas, quanto mais eu vou
Despertar a dor fria, e um sahara profundo de neve
Aquele brilho à distância poderia ser a porta do céu
Um tesouro há muito aguardado no final do meu destino cruel
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!