Sébastien lefebvre

Au secours

Sébastien lefebvre
Au secoursOn rentre à la maison, cet endroit n’a plus de charme,
J’ai oublié mon nom, laissé tomber mes armes,
Déposé ton visage, plus loin de ma conscience,
Au travers tous les âges, il faut que je recommence.

Je t’appelle au secours et si tu veux m’entendre,
Ma voix sonne tous les jours,
Je t’appelle au secours, les histoires d’autrefois,
On oublie pour toujours.

D’un pas certain je marche, direction inconnue,
Tu ne veux pas que je sache tes secrets les plus nus,
Il faut fermer les yeux pour cacher l’intention,
Un jour nous serons vieux, ces choses nous oublierons.

Je t’appelle au secours, et si tu veux m’entendre,
Ma voix sonne tous les jours,
Je t’appelle au secours, les histoires d’autrefois,
On oublie pour toujours,
Je t’appelle au secours, et si tu veux de moi,
Tu viendras à ton tour,
Je t’appelle au secours, le passé s’effacera,
On oublie pour toujours.

SecoursNós estamos indo para casa, este lugar não tem o charme,
Eu esqueci meu nome, meus braços caíram,
Arquivado seu rosto longe da minha consciência,
Através de todas as idades, devo novamente.
Eu estou pedindo por ajuda e se você quiser me ouvir,
Minha voz soa todos os dias
Chamei por ajuda, as velhas histórias,
Esquecemo-nos para sempre.
Em não sei se eu andar, direção desconhecida
Você não quero saber seus segredos que eu mais nua
É preciso fechar os olhos para esconder a intenção,
Um dia ficamos velhos, esquecemos essas coisas.
Eu pedi ajuda, e se você quer me ouvir,
Minha voz soa todos os dias
Chamei por ajuda, as velhas histórias,
Esquecemo-nos para sempre
Eu pedi ajuda, e se você me quiser,
Você vai chegar a sua vez
Vou ligar para ajudar a apagar o passado,
Esquecemo-nos para sempre.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!