Shiina ringo

Aozora

Shiina ringo
AozoraKatazuita heya ga atatakakute kumori mado no soto [KONTORASUTO]
hitoride iru no ni narenai mama [JANISU] wo kiiteiru [SENCHIMENTARU]

Konoyo de ichiban kagayaiteiru hito wa doryoku shiteirutte oshiete kureta ne

Nee miteiru?
hora hoshi ga hikaritte iru no wo
asu wa kokoro mo sora mo suteki na ao

Katakurushii kotoba natsukashikute anata wa chiisa na [MONTESUKYUU]
hontou no jibun ni shoujiki de kazaranai atashi de ii no datte oshiete kureta ne

Nee miteiru?
kono hoshi ga hikaritte iru no wo
anata no kokoro no you na sora wo miteiru

Nee ieru?
ima hoshi ga hikaritte iru wake
anata no kokoro wo utsushite iru karada yo

Hontou no jibun ni shoujiki de kazaranai atashi de ii no datte oshiete kureta ne

Nee miteiru?
hora hoshi ga hikaritte iru no wo
asu wa kokoro mo sora mo suteki na ao

Nee ieru?
ima hoshi ga hikaritte iru wake
anata no kokoro wo utsushite iru karada yo

Asu wa kokoro mo sora mo suteki na ao

Aozora (tradução)O quarto todo arrumado é acochegante, o céu nublado de fora é um bom contraste
Embora eu não esteja acostumada a ficar só, eu fico sentimental ouvindo Janis Ian*
Você me fala que aqueles que mais brilham no mundo deram duro na vida
Ei, você vê aquilo?
Olhe ali, para as estrelas piscando
Amanhã meu coração e o céu será azul amável
Aquelas palavras excessivamente formais me trazem de volta você era como um pequeno Montesquieu**
Você disso que era melhor eu mostrar como sou, do que esconder
Ei, você vê?
O piscar daquelas estrelas
Eu estou olhando para um céu como seu coração
Ei, você vê?
A razão que aquelas estrelas piscam?
É porque elas refletem seu coração.
Amanhã seu coração e o céu serão azul amável
*cantora e compositora estadunidense famosa principalmente nos anos 60 e 70.
**filósofo francês do século XVIII
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!