Carpathia
Taking back sundayUp from the ashes, then I'm from the ashes
If our house had stood here on this wood foundation
Then you, you could've fooled me
I admit I was a fool for your southern days
(One hundred and fifty degrees in the shade)
It wasn't an option to go back to my place
(No, I was put in my place)
And you...
We lived in separate houses
We have for all our lives
It would've been nice to say
(It would've been nice to say)
Sure would've been nice to say I knew you
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, "Man, that was ages ago?"
I don't worry half as much as I did
When I was an experiment, your resident tourniquet
Life's not about your neck
Wait, just what is it?
I am the mantle, and you're a painting
Come rest your frame on me
(Come rest your frame on me)
I was a tower, and you were an airplane
We happened before we knew what was happening
We lived in separate houses
We have for all our lives
It would've been nice to say
(It would've been nice to say)
Sure would've been nice to say...
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, "Man, that was ages ago?"
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, "Man, that was ages ago?"
"Man, that was ages ago..."
"Man, that was ages ago..."
("Man, that was ages ago...")
We lived inside each other
Such careless, lazy lovers
("Man, that was ages ago...")
Would've been nice to say
Sure would've been nice to say
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, "Man, that was ages ago?"
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, "Man, that was ages ago?"
("Man, that was ages ago...")
Man, that was ages ago...
Surgindo das cinzas, então eu sou das cinzas
Se nossa casa tivesse ficado aqui neste alicerce de madeira
Então você, você poderia ter me enganado
Eu admito que eu era um bobo por seus dias sulistas
(Cento e cinquenta graus na sombra)
Não era uma opção voltar para a minha casa
(Não, eu fui posto no lugar)
E você...
Nós morávamos em casas separadas
Nossas vidas inteiras
Não teria sido bom dizer
(Não teria sido bom dizer)
Claro, teria sido bom falar que eu conheço você
Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai
Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?"
Eu não me preocupo a metade que eu me preocupava
Quando eu era um experimento, seu torniquete residente
A vida não é sobre seu pescoço
Espera, é sobre o que?
Eu sou o manto, e você é a pintura
Venha descansar sua moldura em mim
(Venha descansar sua moldura em mim)
Eu era uma torre, e você um avião
Nós acontecemos antes de sabermos o que estava acontecendo
Nós morávamos em casas separadas
Nossas vidas inteiras
Não teria sido bom dizer
(Não teria sido bom dizer)
Claro, teria sido bom falar que eu conheço você
Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai
Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?"
Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai
Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?"
"Cara, isso foi tempos atrás?"
"Cara, isso foi tempos atrás?"
("Cara, isso foi tempos atrás?")
Nós vivíamos um dentro do outro
Amantes tão descuidados, preguiçosos
("Cara, isso foi tempos atrás?")
Teria sido bom dizer
Claro que teria sido bom dizer
Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai
Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?"
Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai
Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?"
("Cara, isso foi tempos atrás...")
Cara, isso foi tempos atrás...
Mais ouvidas de Taking back sunday
ver todas as músicas- Lonely, Lonely
- Everything Must Go
- All Ready To Go
- Flicker Fade
- It Doesn't Feel A Thing Like Falling
- El Paso
- Head Club
- Cut Me Up, Jenny
- Miami
- How I Met Your Mother
- All I Could Stand
- Follow The Format
- Eleven
- Best Places To Be a Mom
- Falling for You
- Timberwolves At New Jersey
- Liar (It Takes One To Know One)
- False Hope (Before I Go)
- One Way Conversation
- Brooklyn (If You See Something, Say Something)