Tal

Cri du coeur

Tal
Cri du coeurAu fil
De mes pensées je languis
J'oscille
Rêve à de lointains pays
Je pars, cap sur l'aventure
Ce mélange de saveurs à deux pas
qui nous sourient
Ce regard, c'est ma culture
Cet élan de chaleur qui m'anime et me nourrit

Je ne connais qu'un continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs

L'heure file
L'avion n'attend plus que moi
Mes cils
Traduisent déjà mon émoi
Je repars, mais ce côté solaire

Ce mélange de saveurs à deux pas
quand je m'oublie
Ce regard, même au creux de l'hiver
C'est un puits de chaleur qui s'allume
quand tu souris

Je ne connais qu'un continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs

Minhe harim, ani roha, am ekhad
im lev ekhad
im lev ekhad

Coração crysobre
Anseio por meus pensamentos
oscilo
Sonho de terras distantes
Eu vou, aventura Maritime
Esta mistura de sabores em dois passos
que sorrir para nós
Este look é a minha cultura
Este impulso de calor que me motiva e me alimenta
Conheço apenas continente
E a minha África para mim é que as pessoas
Grito do coração, o local de nascimento de nossas cores
Terra também refletem nossos valores
O tempo de fila
O avião está esperando por mim
meus cílios
Já se reflete minha emoção
Eu estou saindo, mas o lado solar,
Esta mistura de sabores em dois passos
quando eu me esquecer
Este olhar, mesmo no auge do inverno
Este é um dissipador de calor que ilumina
quando você sorri
Conheço apenas continente
E a minha África para mim é que as pessoas
Grito do coração, o local de nascimento de nossas cores
Terra também refletem nossos valores
Minhe Harim, roha ani, sou Echad
im Lev Echad
im Lev Echad
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!