Tanya tucker

Delta dawn

Tanya tucker
Delta dawnDelta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky

She's forty-one and her daddy still calls her baby
All the folks around Brownsville say she's crazy
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Looking for a mysterious dark-haired man

In her younger days they called her Delta Dawn
Prettiest woman you ever laid eyes on
Then a man of low degree stood by her side
And promised her he'd take her for his bride

Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky

Delta dawnDelta Dawn, o que é essa flor que você leva?
Poderia ser uma rosa murcha dos dias que se foram?
Eu ouvi você dizer que ele a encontrou aqui hoje
Para levar você para a mansão dele no céu?
Ela tem 41 anos e seu pai ainda a chama de bebê
Todas as pessoas ao redor de Brownsville dizem que ela é louca
Por que ela anda pela cidade com uma mala em sua mão
Procurando por um moreno misterioso
Em sua juventude eles a chamavam de Delta Dawn
A mulher mais bonita que em você pôs os olhos
Então um homem de baixo nível ficou ao lado dela
E prometeu que a faria sua noiva
Delta Dawn, o que é essa flor que você leva?
Poderia ser uma rosa murcha dos dias que se foram?
Eu ouvi você dizer que ele a encontrou aqui hoje
Para levar você para a mansão dele no céu?
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!