Koibito tachino shinwa
Teresa teng
Koibito tachino shinwaKodomo tachi ga beto de yume no hako bune ni noru koro
Toki wa kanashimi dake wo nugi sutete
Asu ni kigaeru kedo
Moshimo umare kawatte chigau jinsei ga arunara
Aoi sora wo jiyuu ni oyoi deru
Tori ni natte miru kedo
Ai sare te kizu tsuite
Shini taku naru hodo naki nurete mo
Kono yoni watashi wo sazukete kureta dakede
Namida wo tsureso son na ikikata mo aru
Toki wa kanashimi dake wo nugi sutete
Asu ni kigaeru kedo
Moshimo umare kawatte chigau jinsei ga arunara
Aoi sora wo jiyuu ni oyoi deru
Tori ni natte miru kedo
Ai sare te kizu tsuite
Shini taku naru hodo naki nurete mo
Kono yoni watashi wo sazukete kureta dakede
Namida wo tsureso son na ikikata mo aru
Garasu mado ni yoake no yawarakana hizashi ga saseba
Toki wa chiisana mirai yooi shite
Kiyo ni mezameru kedo
Meguri atte wakareru sore ga hito no sadame naraba
Hana no youni kireina toki dake wo
Kako ni nokosu sore dake
Ai sarete kizu tsuite
Shini taku naru hodo naki nuretemo
Kokoro to karada wa kiri hanase nai keredo
Kinou wo misuteru son´na ikikata mo aru
Kono yo ni watashi wo sazukete kureta dakede
Namida wo tsureso son´na ikikata mo aru
Koibito tachino shinwa (tradução)"Mitologia dos namorados"
Desde quando as crianças, na cama
Tentavam embarcar
No barco dos sonhos
O tempo apenas despia as tristezas
E se vestia para o dia de amanhã
Se pudesse renascer
E se tivesse uma vida diferente
Eu estaria nadando livremente
Pelo azul do céu
E tentaria ser um pássaro
Ser amada e se machucar
E se ensopar de lágrimas até querer morrer
Só de me ser concedida esta vida
Caem as lágrimas
É, pode-se viver assim também....
Desde quando as crianças, na cama
Tentavam embarcar
No barco dos sonhos
O tempo apenas despia as tristezas
E se vestia para o dia de amanhã
Se pudesse renascer
E se tivesse uma vida diferente
Eu estaria nadando livremente
Pelo azul do céu
E tentaria ser um pássaro
Ser amada e se machucar
E se ensopar de lágrimas até querer morrer
Só de me ser concedida esta vida
Caem as lágrimas
É, pode-se viver assim também....
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!