Snitches get stitches
The amity afflictionI am so lost amongst a sea of desperation that these milky clouds fail to shine their light on the path I know I'm meant to take.
Loose lips sink ships and where were you when the sun went down and our bows filled with lies? Loose lips sink ships and where were you when the stern broke in two?
I was left with nothing to hold onto.
No one knew the colour of the sky, no one knew where, or how, or why cement my thoughts to my ankles and cast me overboard the liar the wretch, the failed.
Cement my failures throw me overboard I'll stare skyward [and] try to remember that, I don't blame them.
Loose lips sink ships and where were you when the sun went down and our bows filled with lies? Loose lips sink ships and where were you when the stern broke in two?
I was left with nothing to hold onto.
They could never see the true colour of the sky…wistful and lonely, caught on my own my sky is the only, my sky, oh so lonely.
Estou tão perdido entre um mar de desespero que essas nuvens leitosas deixaram de brilhar a luz sobre o caminho que eu sei que deveria tomar.
Lábios mentirosos afundam navios e onde você estava quando o sol se pôs e os nossos laços foram preenchidos com mentiras? Lábios mentirosos afundam navios e onde você estava quando a popa se partiu em duas?
Eu estava sem nada para me agarrar.
Ninguém sabia a cor do céu, ninguém sabia onde, nem como, nem porquê, cimentou meus pensamentos aos meus tornozelos e me lançou ao mar, o mentiroso, o miserável, o fracassado.
Cimentou minhas falhas me jogou no mar, eu vou olhar para o céu [e] tente lembrar que, eu não os culpo.
Lábios mentirosos afundam navios e onde você estava quando o sol se pôs e os nossos laços foram preenchidos com mentiras? Lábios mentirosos afundam navios e onde você estava quando a popa se partiu em duas?
Eu estava sem nada para agarrar.
Eles jamais poderiam ver a verdadeira cor do céu ... melancólico e solitário, preso em dentro de mim mesmo, o meu céu é o único, o meu céu, oh, tão solitário.