Moorlough shore
The corrs
Moorlough shoreYour hills and dales and flowery vales
That lie near the Moorlough Shore.
Your winds that blow by borden's grove.
Will I ever see you more
That lie near the Moorlough Shore.
Your winds that blow by borden's grove.
Will I ever see you more
Where the primrose blows
And the violet grows.
Where the trout and salmon play.
With my line and hook delight I took
To spend my youthful days.
Last night I went to see my love,
to hear what she might say.
To see if she'd take pity on me,
Lest I might go away.
She said, "I love that Irish lad,
And he was my only joy,
And ever since I saw his face
I have loved that soldier boy."
Perhaps your soldier lad is lost
Sailing over sea of Maine.
Or perhaps he is gone with some other one,
You may never see him again.
Well if my Irish lad is lost,
He's the one I do adore
And seven years I will wait for him
By the banks of the Moorlough Shore.
Moorlough shore (tradução)Eu sou um menino da Irlanda e eu poderia encantar uma mocinha
Eu não pediria sua riqueza porque eu já sou rico o bastante
Eu possuo uma boa parte do Cork¹, dois lados do vale em Tyrone²
E se não me recordo eu sou o herdeiro do condado Mayo³
Eu irei amanhã fazer a cerveja inglesa na madeira
Sem um berço, sem um barco, sem uma pitada do gruel4 comigo
Mas as folhas dos galhos são cobertores sobre minha cabeça
E acho bem feito para você como você me assiste de lá
Um rebanho de vaca, meu animal de estimação, eu nunca fui acostumado a ser.
Em vez de jogar e beber com as mulheres jovens agradáveis
No lado da montanha
Se eu perdi minhas riquezas eu provavelmente não perdi meus sentidos
E seu beijo agora não passa de um sapato desgastado pelos anos
1. Cork (em irlandês: Corcaigh) é a segunda maior cidade da República da Irlanda e a terceira mais populosa da ilha da Irlanda, depois de Dublin e Belfast.
2. Tyrone (Contae Thír Eoghain, em irlandês): é o segundo maior dos nove condados de Ulster e o maior dos seis condados da Irlanda do Norte.
3. Condado Mayo:O Condado de Mayo (Maigh Eo em irlandês) é um condado da República da Irlanda, na província de Connacht, no oeste do paí.
4. Gruel é um tipo de preparação que consiste em algum tipo de cereal, farinha do trigo ou de centeio, parecido com arroz, consumido fervido na água ou no leite.
Eu não pediria sua riqueza porque eu já sou rico o bastante
Eu possuo uma boa parte do Cork¹, dois lados do vale em Tyrone²
E se não me recordo eu sou o herdeiro do condado Mayo³
Eu irei amanhã fazer a cerveja inglesa na madeira
Sem um berço, sem um barco, sem uma pitada do gruel4 comigo
Mas as folhas dos galhos são cobertores sobre minha cabeça
E acho bem feito para você como você me assiste de lá
Um rebanho de vaca, meu animal de estimação, eu nunca fui acostumado a ser.
Em vez de jogar e beber com as mulheres jovens agradáveis
No lado da montanha
Se eu perdi minhas riquezas eu provavelmente não perdi meus sentidos
E seu beijo agora não passa de um sapato desgastado pelos anos
1. Cork (em irlandês: Corcaigh) é a segunda maior cidade da República da Irlanda e a terceira mais populosa da ilha da Irlanda, depois de Dublin e Belfast.
2. Tyrone (Contae Thír Eoghain, em irlandês): é o segundo maior dos nove condados de Ulster e o maior dos seis condados da Irlanda do Norte.
3. Condado Mayo:O Condado de Mayo (Maigh Eo em irlandês) é um condado da República da Irlanda, na província de Connacht, no oeste do paí.
4. Gruel é um tipo de preparação que consiste em algum tipo de cereal, farinha do trigo ou de centeio, parecido com arroz, consumido fervido na água ou no leite.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de The corrs
ver todas as músicas- Summer Sunshine
- Borrowed Heaven
- Forgiven Not Forgotten
- Cuando Las Estrellas Están Tristes
- Lough Erin Shore
- Chasing Shadows
- Unconditional
- Confidence
- Queen Of Hollywood
- No Me Digas Que Me Quieres
- Remember
- Hurt Before
- I Do What I Like
- When The Stars Go Blue
- So Young
- Radio
- The Long and Winding Road
- When The Stars Go Blue (featuring Bono)
- People Like You
- Dice