Annabel lee
The crüxshadows
Annabel leeIt was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Annabel lee (tradução)Isto foi a muito e muito tempo
Em um reino próximo ao mar
Que uma dama ali viveu e que vocês devem conhecer
Pelo nome de Annabel Lee
E esta dama viveu sem nenhum outro pensamento
Que não fosse amar e ser amada por mim.
Eu era uma criança e ela era uma criança
Neste reino próximo ao mar
Mas nós amamos com um amor que era mais que amor
Eu e Annabel Lee
Com um amor que os serafins alados do Céu
Cobiçavam de eu e dela.
E esta foi a razão pela qual, tempo depois
Neste reino próximo ao mar
Um vento soprou de uma nuvem, esfriando
Minha bela Annabel Lee
Então seu pai veio
E a levou para longe de mim
Para encerrá-la em um sepulcro
Neste reino próximo ao mar.
Os anjos, ainda não satisfeitos no Céu
Estiveram enviando a mim e ela - Sim!
- Esta foi a razão (tudo o que o homem sabe,
Neste reino próximo ao mar)
Que o vento veio da nunvem à noite
Esfriando e matando minha Annabel Lee.
Mas nosso amor foi muito maior que qualquer outro amor
Daqueles que eram mais velhos que nós -
E mais do que aqueles que eram mais sábios que nós -
E nem os anjos do Céu sobre nós
Nem os demônios nas profundezas do mar
Nunca puderam separar minha alma da alma
Da bela Annabel Lee.
A lua nunca brilha sem trazer-me sonhos
Da bela Annabel Lee
E as estrelas nunca nascem sem que eu sinta os brilhantes olhos
Da bela Annabel Lee
E então, à noitinha, eu me deito ao lado
De minha querida - minha querida - minha vida e minha noiva
No sepulcro próximo ao mar
Em sua tumba próximo ao barulho do mar.
Em um reino próximo ao mar
Que uma dama ali viveu e que vocês devem conhecer
Pelo nome de Annabel Lee
E esta dama viveu sem nenhum outro pensamento
Que não fosse amar e ser amada por mim.
Eu era uma criança e ela era uma criança
Neste reino próximo ao mar
Mas nós amamos com um amor que era mais que amor
Eu e Annabel Lee
Com um amor que os serafins alados do Céu
Cobiçavam de eu e dela.
E esta foi a razão pela qual, tempo depois
Neste reino próximo ao mar
Um vento soprou de uma nuvem, esfriando
Minha bela Annabel Lee
Então seu pai veio
E a levou para longe de mim
Para encerrá-la em um sepulcro
Neste reino próximo ao mar.
Os anjos, ainda não satisfeitos no Céu
Estiveram enviando a mim e ela - Sim!
- Esta foi a razão (tudo o que o homem sabe,
Neste reino próximo ao mar)
Que o vento veio da nunvem à noite
Esfriando e matando minha Annabel Lee.
Mas nosso amor foi muito maior que qualquer outro amor
Daqueles que eram mais velhos que nós -
E mais do que aqueles que eram mais sábios que nós -
E nem os anjos do Céu sobre nós
Nem os demônios nas profundezas do mar
Nunca puderam separar minha alma da alma
Da bela Annabel Lee.
A lua nunca brilha sem trazer-me sonhos
Da bela Annabel Lee
E as estrelas nunca nascem sem que eu sinta os brilhantes olhos
Da bela Annabel Lee
E então, à noitinha, eu me deito ao lado
De minha querida - minha querida - minha vida e minha noiva
No sepulcro próximo ao mar
Em sua tumba próximo ao barulho do mar.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!