The gazette

Akai kodou

The gazette
Akai kodouHikarabita machi yase kogareta norainu oita hifu musaboru kodomo
no mure
muryoku na ai no te wo sashinobeteru haritsuke no jyakusha wa
itta

God of death is calling me…
God of death sings the last song

Hai tsukubatte doro kurau mono "an eyes like the dead fish" no
gotoku
buzama de minikui aigan shite mo kono jigoku ni wa OASHISU nado
youi sarete inai
"mizu no nai umi no sakana" "su no naka de tomogui no ari"
"hebi de dekita hina no ■" abura nashi jya moenu taiyou no
shita

God of death is calling us…
God of death sing the last song

Ima toki ga shuuen wo sasu mukau basho ni koe wa naku
tada tsumetai kaze todosu kuroi ame ga furishikiru oto dake
munashii

Subete no ikiru monotachi yo kodou wa ima mo kikoerukai?
asu he no hikari ga chi ni rakka shite mo
sono unmei kara me wo sorasanai de

Toki ga owari no kane narashi nigeba sae taihai shiteru
tada soko ni wa kokyuu sura wasureteru akakuroi nukegara no
jyuutan
mi wa hate tsuchi ni kaeru nemuri ni tsuita kodoutachi
sono "mi" wa "chi" wa "nou" wa hitotsu no tane ni nari
saisei no asa kirei na hana ni naru darou


Note: ■ = censored (appears in lyrics that way)

Akai kodou (tradução)Uma cidade, completamente seca
Um cão perdido perdendo interesse no amor
Um grupo de crianças desejando logo sua pele de idade
Extendendo a mão do amor sem ajuda
A cruxificação dos fracos falou
Deus da morte está me chamando...
Deus da morte cante a última canção
A pessoa que cai em joelhos na lama "os olhos como o peixe morto"
Até uma suplicação mal feita e feia não pode preparar algo como um oasis nesse inferno
"Um peixe no mar sem água"
"Uma formiga canibal em seu formigueiro"
"A boneca feita de pele de cobra" não há óleo que debaixo do sol que não queime.
Deus da morte está me chamando...
Deus da morte cante a última canção
Agora,o tempo mostra nossa morte
Não há vozes no lugar para onde estamos indo
Somente
O som do vento frio e da chuva escura e forte caindo é sem vida
Para todas as outras coisas vivas
Essa pulsação pode agora ser ouvida tão bem?
A luz do amanhã está brilhando no planeta
Não feixe seus olhos para esse destino
O tempo bate o sino do final
Até nossa escapatória será corrompida
Somente
Lá eu vou até esquecer da minha respiração
O escuro carpete vermelho jogado da minha pele
O corpo irá retornar para o fim do mundo
As pulsações estão pré-determinadas a dormir
Este "corpo" irá,este "sangue" irá,esse "cérebro" irá se tornar uma única raiz
Na manhã do renascimento
Talvez se torne uma bela flor.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!