Psychedelic heroine
The gazette
Psychedelic heroineSTRAWBERRY no shiroi kemuri kaoru PLACE wa toki ni
hakiki mo sureba risei mo buttobi hoshi mo matataku
atari wa hidoku kogeme no tsuita ratai ga ishuu wo hachi
jibeta ni hau buta no yousa kandakai koe de warau
hakiki mo sureba risei mo buttobi hoshi mo matataku
atari wa hidoku kogeme no tsuita ratai ga ishuu wo hachi
jibeta ni hau buta no yousa kandakai koe de warau
genshoku no hana de kikazaru GLAMOROUS
nagai tsume de temaneku BLACK GLAMOROUS
haiiro no kami keikoushoku no sono
kodoku wo umeru soko wa rakuen to
yuka ni chirabaru kindan wo
kimi wa ansoku to mimachigaete shimau
odoru yo TWENTY FOUR kara SEVEN made
uneru koshi kuroi BALLERINA
shitasaki ni azuketa CAPSULE wo
kami kudakeba hydra drive
SCREEN ni utsushi dasareta
uzumaku kuukan ni suikomaresou de
nuke dasezu mata kurikaesu
sono awaresa ga kimi wo sasaeteru no darou
odoru yo TWENTY FOUR kara SEVEN made
uneru koshi kuroi BALLERINA
shitasaki ni azuketa CAPSULE wo
kami kudakeba hydra drive
togirezu ni TWENTY FOUR kara SEVEN made
odorikuruu( kuroi BALLERINA
ALCOHOL de nagasu CAPSULE ga
ashita wo tsunagu hazu mo nai
Heroína psicodélicaÀs vezes, nesse lugar com fumaça branca com cheiro de morango
Fico com náuseas, toda razão some, estrelas também brilham
Além de mim, há um corpo nu com marcas severas de queimadura que libera um fedor
Está se arrastando no chão como um porco, rindo com sua voz estridente
Vestido de flores de cores primárias glamurosas
Acenando com longas unhas negras glamurosas
Cabelo acinzentado, um jardim de flores florescentes
Cheio de solidão, esse era nosso paraíso
Com proibição alastrada pelo chão
Você confundiu isso com tranquilidade
Dances das 24 às 7
A bailarina negra ondulando seus quadris
Depositando aquela cápsula na ponta de sua língua
Se for capaz de mastigá-la, passeie no hidra
Foi projetado na tela
Um espaço rodopiante que parece te sugar para dentro
Sem sair de lá, você faz tudo de novo
Me pergunto se você é sustentado por aquela sensação de miséria
Dances das 24 às 7
A bailarina negra ondulando seus quadris
Depositando aquela capsula na ponta de sua língua
Se for capaz de mastigá-la, passeie no hidra
Sem parar, das 24 às 7
A bailarina negra dança em extase
Você engole a cápsula com álcool
Sem nenhuma conexão com o amanhã
Fico com náuseas, toda razão some, estrelas também brilham
Além de mim, há um corpo nu com marcas severas de queimadura que libera um fedor
Está se arrastando no chão como um porco, rindo com sua voz estridente
Vestido de flores de cores primárias glamurosas
Acenando com longas unhas negras glamurosas
Cabelo acinzentado, um jardim de flores florescentes
Cheio de solidão, esse era nosso paraíso
Com proibição alastrada pelo chão
Você confundiu isso com tranquilidade
Dances das 24 às 7
A bailarina negra ondulando seus quadris
Depositando aquela cápsula na ponta de sua língua
Se for capaz de mastigá-la, passeie no hidra
Foi projetado na tela
Um espaço rodopiante que parece te sugar para dentro
Sem sair de lá, você faz tudo de novo
Me pergunto se você é sustentado por aquela sensação de miséria
Dances das 24 às 7
A bailarina negra ondulando seus quadris
Depositando aquela capsula na ponta de sua língua
Se for capaz de mastigá-la, passeie no hidra
Sem parar, das 24 às 7
A bailarina negra dança em extase
Você engole a cápsula com álcool
Sem nenhuma conexão com o amanhã
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!