Kyomu no owari hakozume no mokushi
The gazette
Kyomu no owari hakozume no mokushikage wo ukase mimamorareta
hyoujou sae usuku
hyoujou sae usuku
neji magatta kao no hagarenu kawa to
tadarete ito wo hiku gekijou ni kamoku wo
shinjitsu wo nagasu me
ashita ni wa furuezu kuchi wo akete
ra rara ra rara ra ra
sono chiisa na hako bakari mitsume
ra rara ra rara rara ra
kuro wa soko e shizumi
naze to toi miserare itaku
hitaru me ga afure
tsugi ni nani wo temaneki umiotosu
utsusareta danpen wo sashi
kurau you ni ne wo akasu
nani wo mokuteki to shi nani wo tsutaetai no ka
muimi na seishin kaimei wa nani wo sukuu no ka
ra rara ra rara ra ra
sono chiisa na hako no naka de sae
ra rara ra rara rara ra
kuro wa fukaku shizumi
naze to toi mikaserare itaku
hitaru me ka afure kurikaeshite yuku
kanashimi ni miserare itaku
urumu dake no me ni nani wo motome negaou
kinku yori omoi soko ni ...
O fim do nada, a revelação embalada numa caixaMeus suspiros observados estão erguendo as sombras,
Até minha expressão facial enfraquece
A pele que não sai deste rosto retorcido
Estou pondo aquela corda putrefata com uma violenta emoção silenciosa
Meus olhos derramaram a verdade,
Amanhã abrindo sua boca que não tremia
La lala la lala la la
Não faço nada além de encarar essa pequena caixa
La lala la lala lala la
A escuridão deposita-se até o fundo
Dolorosamente encantado, estou me perguntando o porquê
Meus olhos inundados transbordaram,
A que outra atração eu darei nascimento?
Eu aponto o fragmento projetado,
Para recebê-lo eu preciso revelar a raiz
Que propósito eu tenho e o que eu quero carregar?
Do que a elucidação da minha alma sem sentido me salva?
La lala la lala la la
Até mesmo essa pequena caixa
La lala la lala lala la
A escuridão afunda cada vez mais
Estou dolorosamente encantado com o "porquê"
Meus olhos inundados transbordam, continua se repetindo
Dolorosamente, estou encantado com essa solidão
O que meus olhos, que estão nada mais que nebulosos, deveriam procurar?
Neste lugar, mais pesado que uma palavra esquecida...
Até minha expressão facial enfraquece
A pele que não sai deste rosto retorcido
Estou pondo aquela corda putrefata com uma violenta emoção silenciosa
Meus olhos derramaram a verdade,
Amanhã abrindo sua boca que não tremia
La lala la lala la la
Não faço nada além de encarar essa pequena caixa
La lala la lala lala la
A escuridão deposita-se até o fundo
Dolorosamente encantado, estou me perguntando o porquê
Meus olhos inundados transbordaram,
A que outra atração eu darei nascimento?
Eu aponto o fragmento projetado,
Para recebê-lo eu preciso revelar a raiz
Que propósito eu tenho e o que eu quero carregar?
Do que a elucidação da minha alma sem sentido me salva?
La lala la lala la la
Até mesmo essa pequena caixa
La lala la lala lala la
A escuridão afunda cada vez mais
Estou dolorosamente encantado com o "porquê"
Meus olhos inundados transbordam, continua se repetindo
Dolorosamente, estou encantado com essa solidão
O que meus olhos, que estão nada mais que nebulosos, deveriam procurar?
Neste lugar, mais pesado que uma palavra esquecida...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!