The narrative

Trains

The narrative
TrainsTrains on train tracks are made to come back
From every place that they?ve ever been
Seven-thirty sunday of the week
I knew she?d leave me but not like this

You know you?re the reason that I felt alive out here
So alone I?ve waiting for my chance to disappear

The wooden sleepers, the girders lie still
Are cold reminders of what you had to do
We?re not like train tracks
(We?re not like train tracks)
Sometimes we have to move
(Sometimes we have to move)
And never come back
(And never come back)
Despite the things we lose

You know you?re the reason I felt alive out here
So alone I?ve waiting for my chance to disappear
This town is just a strip of bars and streets with common names
It?s strange to know you?ll watch me as I slowly move away

Trains on train tracks are made to come back

TrensTrens sobre trilhos de trem são feitos para voltar
De todos os lugares que eles? Já estive
Sete e meia domingo da semana
Eu sabia? D me sair, mas não desse jeito
Você sabe que você está a razão pela qual eu me sentia vivo aqui
Tão só eu? Ve esperando por minha chance de desaparecer
Os dormentes de madeira, as vigas se encontram ainda
São lembranças frias do que você tinha que fazer
Nós? Não é como trilhos de trem
(Nós estamos não como trilhos de trem)
Às vezes a gente tem que se mover
(Às vezes a gente tem que se mover)
E nunca mais voltar
(E não volte nunca mais)
Apesar das coisas que perdem
Você sabe que você está a razão pela qual eu me sentia vivo aqui
Tão só eu? Ve esperando por minha chance de desaparecer
Esta cidade é apenas uma faixa de bares e ruas com nomes comuns
It? É estranho saber que você? Vai me ver como eu lentamente se afastar
Trens sobre trilhos de trem são feitos para voltar
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!