The rasmus

Carousel

The rasmus
CarouselGroove it up, it's friday night
time to have some fun, allright.
to know what's up, I gotta reach
n' pick up the phone.
yeah the answer's always Mick
my favourite band is having a gig.
what could be better idea, than to go to the club

Listen to me boy you have to be
18 to get inside!
n' there will be no talk about
exceptions this time.

Damn that I wanna see this band
I'll be good, you understand. this is
a moment of my life, that I can't
let go. I'm steeling in, it always
works. Yeah I know how to
bluff those jerks. I can't
hide my wide smile, when I

Carousel (tradução)Carrossel
Agite, é sexta-feira à noite
é tempo de se divertir, certo.
saber o que está acontecendo, o melhor é
pegar o telefone.
O Mick sempre tem as respostas
minha banda favorita está fazendo um gig.
o que poderia ser melhor, do que ir para assistir ao show?
Me escute menino você tem que ter
18 anos para entrar
e não há nada que você possa fazer para
entrar aqui
Maldição, eu quero ver esta banda
Eu serei bom, você entende. isto é
um momento de minha vida que eu não posso deixar escapar
Eu estou virando aço, sempre trabalhando
Sim, eu consigo lidar com os empurrões
Eu só não posso esconder meu sorriso largo, quando eu...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!