Shame
The rasmus He's a friend of mine born in the '79.
'n' there will be a day when he hears me when I say:
hey, you better be thinking 'bout your future.
There will be a day when he hears me when I say:
you're spoiling your life, you won't have another.
You ain't thinking 'bout your friends, do you hear me
brother?
I have just one thing to say to you:
SHAME! (SHAME!) You can't fool me,
let me show that the whole thing sucks!
SHAME! (SHAME!) You can't rule me,
I'm saying no to the drugs!
Living is hard, sure I know, but yet
if you listen to my rule number one, I bet
positive attitude will carry you thru your life.
Think it thru before you take your first high.
One day you are a winner, next day you're a loser.
Don't spoil your chances by being a user.
I have just one thing to say to you:
SHAME! (SHAME!) You can't fool me,
let me show that the whole thing sucks!
SHAME! (SHAME!) You can't rule me,
I'm saying no to the drugs!
You can't fool me! You can't rule me!
Ele é um amigo meu nascido em 79
E haverá um dia em que ele me ouve quando eu digo:
"Ei, é melhor você pensar no seu futuro"
Haverá um dia em que ele me ouve quando eu digo:
"Você está estragando sua vida, não terá outra"
Você não está pensando nos seus amigos, está me ouvindo, irmão?
Eu só tenho uma coisa para te dizer:
Vergonha! Você não me faz de tonto
Me deixe te mostrar que tudo isso não presta
Vergonha! Você não pode mandar em mim
Eu tô dizendo não para as drogas
Viver é difícil, é claro que eu sei, mas ainda
Se você ouvir a minha regra número um, eu aposto que
Atitude positiva vai te carregar durante a sua vida
Pense nisso enquanto você se droga pela primeira vez
Um dia você é um vencedor, no outro um perdedor
Não estrague suas chances sendo um usuário
Eu só tenho uma coisa para te dizer:
Vergonha! Você não me faz de tonto
Me deixe te mostrar que tudo isso não presta
Vergonha! Você não pode mandar em mim
Eu tô dizendo não para as drogas
Você não pode me fazer de tonto
Você não pode mandar em mim