DarlingWell, the moon shined on that little place,
Where my darling and I lived.
If someone fancied darling,
Then I would hurt to him give.
And when he'd had his pleasure,
I'd climb back in the sheets,
And laugh, and take the piss,
Even if he'd been quite sweet.
Sometimes she'd had twenty a day,
Her money she'd give out.
Occasionally a slap or punch
I would have to mete out.
If she ever argued,
Or she started to doubt,
Then darling, darling, darling,
Darling, darling - I'd clout.
Well, the moon shined on that little place,
Where my darling and I lived.
QueridaBem, a lua brilhava naquele pequeno lugar,
Onde meu querido e eu vivemos.
Se alguém imaginasse querida,
Então eu feriria para ele dar.
E quando ele teve seu prazer,
Eu iria subir nos lençóis,
E rir e pegar a urina,
Mesmo que ele tivesse sido muito doce.
Às vezes, tinha vinte por dia,
Seu dinheiro que ela daria.
Ocasionalmente, uma bofetada ou soco
Eu teria que sair.
Se alguma vez argumentou,
Ou ela começou a duvidar,
Então querida, querida, querida,
Querida, querida - eu teria dificuldade.
Bem, a lua brilhava naquele pequeno lugar,
Onde meu querido e eu vivemos.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!