Vocaloid

Madoushi futari tabi ~osakabe to bannin~

Vocaloid
Madoushi futari tabi ~osakabe to bannin~Areta michi wo susumu futari gumi no onna
Utsukushiki madoushi to sono manadeshi
Maken wo motomete nishi kara yattekita
Aa me no mae ni wa nagai nagai kabe

Ano kabe wo koeta naraba mokutekichi made ato sukoshi

Kabe ni chikadzuku futari gumi no onna
Soko ni tachifusagaru hitori no otoko
Ikoku no monodomo yo tachisaru ga ii
Ore wa idai na ou kara kou meijirareteru

"Wa ga kuni no tami igai wa daremo koko wo toosu na" to

Kabe kara hanareta futari gumi no onna
Kami ni kuroku nuru otoko to onaji iro
Kuni no tami yosooi susumou tosuru ga
Otoko wa futatabi kubi wo yoko ni furu

"Wa ga kuni no tami no hada wa sonna kimiyou ni shirokunai"

Kabe kara hanareta futari gumi no onna
Kao ni doro wo nuru otoko to onaji hada
Kondo koso wa to susumou tosuru ga
Otoko wa matamoya kubi wo yoko ni furu

"Wa ga kuni no tami no hitomi wa sonna bukimi na iro janai"

Waruku omou na tabibito yo
Idai de goudai na wa ga kuni wo mamoru tame ni wa
Kono kabe to ore no you na bannin ga hitsuyou na no da

Gou wo niyashita madoushi no onna
Kaze wo makiokoshi otoko wo bukitobasu
Kabe no tobira wo akete saki ni susumu to
Soko ni wa nanimo nai nanimo nakatta

Ano bannin ga mamotteta no wa
Ittai nan datta no darou?

Areta michi wo susumu futari gumi no onna
Utsukushiki madoushi to sono manadeshi
Maken wo motomete higashi e to susumu

Aa me no mae ni wa hiroi hiroi umi

A jornade de duas magas ~a grande muralha e o sentinela~Duas mulheres viajam por uma árdua estrada
Uma bela feiticeira e sua aprendiz
Elas vieram do oeste, procurando pela espada amaldiçoada
Ah, diante de seus olhos está uma longa, longa muralha
Se elas passarem por essa muralha, faltará pouco para que cheguem ao seu destino
A dupla se aproxima da muralha
Parado em frente à elas está um homem
Forasteiras, é melhor irem embora
Pois o nosso grande rei deu-me a seguinte ordem
Ninguém além dos cidadãos desse país podem passar por aqui
As duas se afastam da muralha
E pintam os cabelos de preto, assim como os do homem
Se passando como cidadãs daquele país, elas tentam avançar
Mas o homem balança a cabeça outra vez
Os cidadãos de meu país não tem essa estranha pele pálida
As duas se afastam da muralha
E pintam seus rostos com lama, assim como a pele do homem
Dessa vez confiantes, elas tentam avançar
Mas o homem mais uma vez balança a cabeça
Os cidadãos de meu país não tem olhos dessa cor estranha
Viajantes, peço-lhes que não pensem mal de nós
Mas para garantir a proteção deste grandioso e vasto país
Tanto esta muralha quanto um sentinela como eu são necessários
A feiticeira então perde a paciência
E conjura um vento para assoprar o homem para longe
Com os portões da muralha agora abertos, elas avançam
E encontram absolutamente nada lá dentro
A coisa que o sentinela tanto protegia
O que era, afinal de contas?
Duas mulheres viajam por uma árdua estrada
Uma bela feiticeira e sua aprendiz
Elas se dirigem ao leste, procurando pela espada amaldiçoada
Ah, diante de seu olhos está um vasto, vasto mar
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!