Winterfylleth

A memorial

Winterfylleth
A memorialThy possessions are all naught,
Which on earth did you to men exhibit.
Therefore shall it be,
Than to thee were all earth's riches!

Bestowed them for the lord himself,
Thou were at a beginning
A bird, a fish in the sea, or a beast of the earth,
Traversing the fields, a brute without understanding
Yet in the waste of creatures, the fiercest there!

Though thou were of worm the worst,
Did you not become a man?
And answer on that great day,
When shall the sins be exposed!

Then will all the world hear the deeds of men,
What will you there on doomsday say?
When there shall be no joy,
Then it shall go its way,
Seek hell's abyss,
Not heaven's joys,
The dust shall be lie!

Shall drink in swarms the carcass,
Thirsty for corruption,
The tongue be drawn asunder,
Into ten parts!

To the hungry ones for food,
Not wisely in words converse,
With the accursed ghost,
To every man
As a memorial,
Of mind sagacious!

A memorialOs teus bens são nada,
Que diabos você para homens exposição.
Por isso há de acontecer,
Do que para ti eram riquezas de toda a terra!
Agraciado-los para o próprio Senhor,
Tu estavam em um começo
Um pássaro, um peixe no mar, ou um animal da terra,
Percorrendo os campos, um bruto sem entendimento
No entanto, no desperdício de criaturas, a mais feroz lá!
Ainda que tu fosse de verme o pior,
Será que você não se tornar um homem?
E responder a esse grande dia,
Quando devem os pecados ser exposto!
Então vai todo mundo ouvir os atos dos homens,
O que você vai lá no dia do juízo final diz?
Quando não haverá alegria,
Em seguida, ele deve seguir o seu caminho,
Procure abismo do inferno,
Não alegrias do céu,
O pó deve ser mentira!
Beberá em enxames da carcaça,
Sedento por corrupção,
A língua ser desenhado em pedaços,
Em dez partes!
Para os mais famintos por comida,
Não com sabedoria nas palavras conversar,
Com o fantasma maldito,
Para cada homem
Como um memorial,
De espírito sagaz!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!