Der vogelfänger bin ich ja
Wolfgang amadeus mozart
Der vogelfänger bin ich jaDer Vogelfänger bin ich ja,
Stets lustig heissa hopsasa!
Ich Vogelfänger bin bekannt
bei Alt und Jung im ganzen Land.
Weiß mit dem Lokken umzugehn
und mich aufs Pfeiffen zu verstehen!
Drum kann ich froh und lustig sein,
Denn alle Vögel sind ja mein.
Stets lustig heissa hopsasa!
Ich Vogelfänger bin bekannt
bei Alt und Jung im ganzen Land.
Weiß mit dem Lokken umzugehn
und mich aufs Pfeiffen zu verstehen!
Drum kann ich froh und lustig sein,
Denn alle Vögel sind ja mein.
Der Vogelfänger bin ich ja,
Stets lustig heissa hopsasa!
Ich Vogenfänger bin bekannt
Bei Alt und Jung im ganzen Land.
Ein Netz für Mädchen möchte ich
Ich fing sie dutzendweis für mich!
Dann sperrte ich sie bei mir ein
Und alle Mädchen wären mein.
Wenn alle Mädchen wären mein,
So tauschte ich brav Zukker ein.
Die welche mir am liebsten wär,
der gäb ich gleich den Zukker her.
Und küsste sie mich zärtlich dann,
Wär' sie mein Weib und ich ihr Mann.
Sie schlief an meiner Seite ein
ich wiegte wie ein Kind sie ein.
O apanhador de pássaros sim eu souO pássaro-coletor, eu sou,
Sempre engraçado heissa Hopsasa!
Eu sou conhecido caçador de pássaros
jovens e idosos em todo o país.
Por sua vez, Branco ir para o Lokken
e me entender com o pífaro!
Então eu posso ser feliz e engraçado
Para todas as aves são minhas.
O pássaro-coletor, eu sou,
Sempre engraçado heissa Hopsasa!
Eu sou conhecido Vogenfänger
Para jovens e adultos em todo o país.
Eu quero uma rede para as meninas
Eu peguei a dúzia para mim!
Então eu trancá-los comigo
E todas as meninas eram minhas.
Se todas as meninas eram minhas,
Então, eu respeitosamente trocar por um pouco de açúcar.
O que eu prefiro,
a ela que eu iria dar imediatamente o açúcar.
E então ela me beijou com ternura,
Ela seria a minha esposa e eu o marido
Ela adormeceu ao meu lado
Que eu danço como uma criança.
Sempre engraçado heissa Hopsasa!
Eu sou conhecido caçador de pássaros
jovens e idosos em todo o país.
Por sua vez, Branco ir para o Lokken
e me entender com o pífaro!
Então eu posso ser feliz e engraçado
Para todas as aves são minhas.
O pássaro-coletor, eu sou,
Sempre engraçado heissa Hopsasa!
Eu sou conhecido Vogenfänger
Para jovens e adultos em todo o país.
Eu quero uma rede para as meninas
Eu peguei a dúzia para mim!
Então eu trancá-los comigo
E todas as meninas eram minhas.
Se todas as meninas eram minhas,
Então, eu respeitosamente trocar por um pouco de açúcar.
O que eu prefiro,
a ela que eu iria dar imediatamente o açúcar.
E então ela me beijou com ternura,
Ela seria a minha esposa e eu o marido
Ela adormeceu ao meu lado
Que eu danço como uma criança.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Wolfgang amadeus mozart
ver todas as músicas- Réquiem Em Ré Menor (K.626)
- Canzonetta Sull’aria
- Il Mio Tesoro (opera Don Giovanni)
- Requiem
- Confutatis
- Dies irae
- Der Vogelfänger Bin Ich Ja
- Sull'aria
- A Rainha da Noite
- In Desio Di Vendetta
- Rex tremendae
- Vesperae Solennes de Confessore, K339: Laudate Dominum
- Tuba mirum
- Lacrimosa
- Ho Capito, Signor, Si (opera Don Giovanni)
- Ave Maria
- II. Andante Con Moto
- Eine Kleine Nachtmusik - II Romanze: Andante
- In Voi, Belle, è Leggiadria
- Iv. Offertorium - 2. Hostia