Tokyo
Yui
TokyoSumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GUITAR wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuzuiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
Mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta
Furui GUITAR wo atashi ni kureta hito
Tokyo wa kowaitte itte ta
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru
TóquioHoje eu terei que sair desse meu velho quarto
Em que estou tão acostumada a ficar
Eu ainda não estou certa dessa minha nova jornada
No ônibus até a estação
Mandei um email para meu amigo
Na estação, de manhã, eu também tentei ligar para alguém
Mas parecia que algo tinha mudado
Tudo que eu trouxe comigo foi o meu velho violão
Deixando todas as marcas da minha antiga vida para trás
Abandonar algo para ganhar outra coisa em troca
Será que esse ciclo também acontece aqui?
Eu sempre tento esconder meus medos nos meus sonhos
Quando fico com medo, não consigo fazer nada
Assim que o trem começou a correr
Eu chorei um pouco
A minha cidade através da janela
Eu rezei para que ela não mudasse
A pessoa que me deu o meu velho violão
Disse que tinha medo de Tokyo
Já até parei de procurar as respostas
Está tudo bem ter algumas dúvidas
O pôr-do-sol vermelho é bloqueado pelos arranha-céus acinzentados
Mesmo que eu segure minhas lágrimas hoje
Toda vez que chaga a manhã
Vai me trazer mais dúvidas né?
Eu não posso escolher a coisa certa
Pelo menos eu sei disso
Em que estou tão acostumada a ficar
Eu ainda não estou certa dessa minha nova jornada
No ônibus até a estação
Mandei um email para meu amigo
Na estação, de manhã, eu também tentei ligar para alguém
Mas parecia que algo tinha mudado
Tudo que eu trouxe comigo foi o meu velho violão
Deixando todas as marcas da minha antiga vida para trás
Abandonar algo para ganhar outra coisa em troca
Será que esse ciclo também acontece aqui?
Eu sempre tento esconder meus medos nos meus sonhos
Quando fico com medo, não consigo fazer nada
Assim que o trem começou a correr
Eu chorei um pouco
A minha cidade através da janela
Eu rezei para que ela não mudasse
A pessoa que me deu o meu velho violão
Disse que tinha medo de Tokyo
Já até parei de procurar as respostas
Está tudo bem ter algumas dúvidas
O pôr-do-sol vermelho é bloqueado pelos arranha-céus acinzentados
Mesmo que eu segure minhas lágrimas hoje
Toda vez que chaga a manhã
Vai me trazer mais dúvidas né?
Eu não posso escolher a coisa certa
Pelo menos eu sei disso
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!