Che bello-llo! (trois jeunes filles dans... hum hum)
Zecchino d'oroA gio… (mmh – mmh)
A giocar con noi
A chi la conta toccherà
È la più bella e ballerà
Siam tutte belle pe… (mmh – mmh)
Pe… pe… (mmh – mmh)
Però però
Chi è la più bella di noi tre?
La più bella è la figlia del re!
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Con le-le-le
Farfalle-lle
Tra grilli-lli
E libellule
Sul prato
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Tra le-le-le
Campanule
Le primule
Le mammole
Con te – con te!
Lei ballerà tra i… (mmh – mmh)
Tra i… (mmh – mmh)
Tra i lillà
Intanto un grillo che sta lì
Le canterà «cri cri cri cri…»
Ma una scarpina si rom… (mmh – mmh)
Si rom… (mmh – mmh)
Si rompe, ahimè!
Lei non potrà ballare, no
Senza una scarpa non si può
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Con le-le-le
Farfalle-lle
Tra grilli-lli
E libellule
Sul prato
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Tra le-le-le
Campanule
Le primule
Le mammole
Il calzolaio la cu… (mmh – mmh)
La cu… (mmh – mmh)
La cucirà
Un filo d’oro prenderà
E la scarpina aggiusterà
E la più bella gli so… (mmh – mmh)
Gli so… (mmh – mmh)
Gli sorriderà
Ma il calzolaio non sa che
Lei è la figlia-la figlia del re!
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Con le-le-le
Farfalle-lle
Tra grilli-lli
E libellule
Sul prato
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Tra le-le-le
Campanule
Le primule
Le mammole
Con te – con te!
Savez-vous bien à qui vous… (mmh – mmh)
A qui vous… (mmh – mmh)
A qui vous parlez?
Savez-vous bien à qui vous parlez?
Je suis la fille du bon meunier!
Si vous ête la fille du bon… (mmh – mmh)
Du bon… (mmh – mmh)
Du bon meunier
Si vous ête la fille du bon meunier
Je suis le fils du cordonnier!
Je te le-le
L’avais les-les
Bien dit li-li
Que tu lu-lu
Serais les-les
Bientôt lo-lo
Ma femme
Je te le-le
L’avais les-les
Bien dit li-li
Que tu lu-lu
Serais les-les
Bientôt lo-lo
Mon mari – chéri!
È ritornata la fe… (mmh – mmh)
La fe… (mmh – mmh)
La felicità
E la più bella ballerà
Fin quando il sole ci sarà
Il calzolaio ba… (mmh – mmh)
Ba… ba… (mmh – mmh)
Ballerà con lei
Chi è la sua dama non lo sa
Ma forse un dì la sposerà
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Con le-le-le
Farfalle-lle
Tra grilli-lli
E libellule
Sul prato
Che bello-llo
Balla-lla-llar
Tra le-le-le
Campanule
Le primule
Le mammole
Con te – con te!
A sp ... (hmmm - hmmm)
A lo jogar com a gente
Para contar tocará
É a mais bela dança
Siam todas lindas pe ... (hmmm - hmmm)
Pe ... pe ... (hmmm - hmmm)
mas, apesar de
Quem é o mais bonito de nós três?
A mais bela é a filha do rei!
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Com-le-le
Butterflies-lle
Entre grilos-ls
e libélulas
No gramado
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Entre os-le-le
Bluebells
prímulas
as violetas
Com você - com você!
Ela vai dançar entre ... (hmmm - hmmm)
Entre os ... (hmmm - hmmm)
Entre os lilases
Enquanto isso, um grilo que está lá
O cantar 'cri cri cri cri ... "
Mas um sapato é rom ... (hmmm - hmmm)
Ele rom ... (hmmm - hmmm)
Ele quebra, infelizmente!
Você não pode dançar, não
Sem um sapato que você não pode
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Com-le-le
Butterflies-lle
Entre grilos-ls
e libélulas
No gramado
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Entre os-le-le
Bluebells
prímulas
as violetas
O sapateiro o cu ... (hmmm - hmmm)
O cu ... (hmmm - hmmm)
a SEW
Uma tomada fio de ouro
E o sapato vai ajustar
E o melhor a guerra ... (hmmm - hmmm)
A guerra ... (hmmm - hmmm)
o sorriso
Mas o sapateiro não sabe que
Ela é a filha-da filha do rei!
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Com-le-le
Butterflies-lle
Entre grilos-ls
e libélulas
No gramado
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Entre os-le-le
Bluebells
prímulas
as violetas
Com você - com você!
Savez-vous bien à qui vous ... (hmmm - hmmm)
A vous qui ... (hmmm - hmmm)
A qui vous parlez?
Savez-vous bien à qui vous parlez?
Je suis la fille du meunier bon!
Si vous été la fille du bon ... (hmmm - hmmm)
Du bon ... (hmmm - hmmm)
Du meunier bon
Si vous été la fille du bon Meunier
Je suis le fils du cordonnier!
Je te le-to
O avais les-les
Bien dit li-li
Que você lu-lu
Serais les-les
Bientôt lo-lo
femme ma
Je te le-to
O avais les-les
Bien dit li-li
Que você lu-lu
Serais les-les
Bientôt lo-lo
Mon mari - chéri!
Ela devolveu o fe ... (hmmm - hmmm)
A fe ... (hmmm - hmmm)
felicidade
E a mais bela dança
Enquanto o sol vai ser
O ba sapateiro ... (hmmm - hmmm)
Ba ... ba ... (hmmm - hmmm)
Dançar com ela
Quem é sua senhora não sabe
Mas talvez um dia ele vai se casar com ela
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Com-le-le
Butterflies-lle
Entre grilos-ls
e libélulas
No gramado
Que bom-llo
Balla-lla-llar
Entre os-le-le
Bluebells
prímulas
as violetas
Com você - com você!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)