Il pianeta mallakà
Zecchino d'oroC’è il pianeta Mallakà
Che ruotando nello spazio
Tra le stelle se ne va
È un pianeta esagonale
Con I monti fatti a scale
Per far sì che l’alpinista
Non si faccia mai del male
Sul pianeta Mallakà
Regna la felicità
E la gente allegramente
Vive in piena libertà
Non esistono cannoni
Non ci sono le prigioni
E la guerra in quella terra
Cosa sia nessun lo sa
Sul pianeta Mallakà!
Tutti quanti I ragazzini
Del pianeta Mallakà
Son promossi a pieni voti
E il motivo è questo qua
Per studiare la lezione
Basta bere a colazione
Sette gocce ogni mattina
Di saperlibrimicina
Sul pianeta Mallakà
Regna la felicità
E la gente allegramente
Vive in piena libertà
Non esistono cannoni
Non ci sono le prigioni
E la guerra in quella terra
Cosa sia nessun lo sa
Sul pianeta Mallakà!
La benzina non esiste
Sul pianeta Mallakà
Non c’è un pozzo di petrolio
Ma la gente in auto va
Sopra l’auto un meccanismo
Fa suonare un grosso disco
E il motore allegro gira
Senza spendere una lira
Sul pianeta Mallakà
Regna la felicità
E la gente allegramente
Vive in piena libertà
Non esistono cannoni
Non ci sono le prigioni
E la guerra in quella terra
Cosa sia nessun lo sa
Sul pianeta Mallakà!
Per le strade di città
Non si sente alcun rumore
Solo il battito del cuore
Di chi viene e di chi va
Sul pianeta Mallakà!
Sul pianeta
Mal-la-kà!
Existe o planeta Mallakà
Que girando no espaço
Entre as estrelas ele vai embora
É um planeta hexagonal
Com as montanhas feitas de escadas
Para fazer o alpinista
Nunca faça mal
No planeta Mallakà
A felicidade reina
E as pessoas alegremente
Ele vive em completa liberdade
Não há canhões
Não há prisões
E a guerra naquela terra
O que ninguém sabe
No planeta Mallakà!
Todas as crianças
Do planeta Mallakà
Eles são promovidos com cores de vôo
E a razão é esta aqui
Para estudar a lição
Apenas beba no café da manhã
Sete gotas todas as manhãs
De knowlibrimicina
No planeta Mallakà
A felicidade reina
E as pessoas alegremente
Ele vive em completa liberdade
Não há canhões
Não há prisões
E a guerra naquela terra
O que ninguém sabe
No planeta Mallakà!
Gasolina não existe
No planeta Mallakà
Não há poço de petróleo
Mas as pessoas nos carros vão
Sobre o carro, um mecanismo
Faz um grande som de gravação
E o motor feliz gira
Sem gastar um centavo
No planeta Mallakà
A felicidade reina
E as pessoas alegremente
Ele vive em completa liberdade
Não há canhões
Não há prisões
E a guerra naquela terra
O que ninguém sabe
No planeta Mallakà!
Nas ruas da cidade
Nenhum ruído é ouvido
Apenas o batimento cardíaco
De quem vem e quem vai
No planeta Mallakà!
No planeta
Mal-do-ka!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)