Lo stelliere
Zecchino d'oroDove volano I sogni in cerca di fortuna
Accendere le stelle è questo il mio mestiere
Io di notte faccio lo stelliere
Uacciu-uari-uari-ua ci-bum ci-bum
Uacciu-uari-uari-ua ci-bum ci-bum
Come immaginerete le stelle sono tante
E faccio una grande fatica per accenderle tutte quante
Su e giù per l’universo ininterrottamente
Perché le stelle son sogni e non posso lasciarle spente
Oh no oh no
E allora accendi le stelle tu sai come si fa
Per ogni stella che brilla un sogno nascerà
Accendi le stelle, accendine più che puoi
Sulle stelle ci sono tutti I sogni che facciamo noi
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Proprio come una stella ogni sogno sembra lontano
Ma è molto più vicino di quanto immaginiamo
E non devi fare altro che crederci veramente
Io penserò alle stelle non le lascerò mai spente!
Oh no oh no
E allora accendi le stelle tu sai come si fa
Per ogni stella che brilla un sogno nascerà
Accendi le stelle accendine più che puoi
Sulle stelle ci sono tutti I sogni che facciamo noi
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Adesso se mi chiedono da grande che vuoi fare
So cosa rispondere, so cosa sognare
Accendere le stelle, sarà questo il mio mestiere
Voglio fare anch’io lo stelliere
E allora
Accendi le stelle tu sai come si fa
Per ogni stella che brilla un sogno nascerà
Accendi le stelle accendine più che puoi
Sulle stelle ci sono tutti I sogni che facciamo noi
Accendi le stelle
Accendine più che puoi
Accendi le stelle!
Onde os sonhos voam em busca de fortuna
Iluminar as estrelas é o meu trabalho
Eu faço o stelliere à noite
Uacciu-uari-uari-ua ci-bum ci-bum
Uacciu-uari-uari-ua ci-bum ci-bum
Como você imagina as estrelas são muitas
E eu faço um grande esforço para ligá-los todos
Subir e descer o universo ininterruptamente
Porque as estrelas são sonhos e eu não posso deixar de fora
Oh não oh não
E então ligue as estrelas que você sabe como fazer
Para cada estrela que brilha, um sonho nascerá
Acenda as estrelas, isqueiros o máximo que puder
Nas estrelas há todos os sonhos que fazemos
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Assim como uma estrela, todo sonho parece distante
Mas é muito mais perto do que imaginamos
E tudo que você precisa fazer é acreditar
Eu pensarei que as estrelas nunca as deixarão sair!
Oh não oh não
E então ligue as estrelas que você sabe como fazer
Para cada estrela que brilha, um sonho nascerá
Acenda as estrelas o máximo que puder
Nas estrelas há todos os sonhos que fazemos
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Uacciu-uari-uari-ua uacciu-uari-uari-ua
Agora, se você me perguntar o tamanho que você quer fazer
Eu sei o que responder, eu sei o que sonhar
Ligue as estrelas, este será o meu trabalho
Eu quero fazer o stelliere também
E então
Acenda as estrelas que você sabe como fazer
Para cada estrela que brilha, um sonho nascerá
Acenda as estrelas o máximo que puder
Nas estrelas há todos os sonhos que fazemos
Acenda as estrelas
Mais leve que puder
Acenda as estrelas!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)