Mustang sally
Zz topMustang Sally now baby, guess you better slow that mustang down.
You've been running all over town.
Oh! I guess you gotta put your flat feet on the ground.
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride).
One of these early mornings, I'm gonna be wiping those weeping eyes, yeah.
I bought you a brand new mustang, it was a nineteen sixty five.
Now you come around signifying woman, could you won't, you won't let me ride.
Mustang Sall now baby (Sally now baby)
Guess you better slow that mustang down (doooown), all right.
You've been running all over town.
Oh! I guess you gotta put your flat feet on the ground.
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride).
One of these early mornings, I'm gonna be wiping those weeping eyes, yeah.
Mustang Sally, acho que é melhor retardar seu mustang para baixo.
Você está percorrendo a cidade agora.
Oh! Acho que vou ter que colocar os pés no chão.
Tudo o que você quer fazer é andar por aí Sally, ride, Sally, ride.
Tudo o que você quer fazer é andar por aí Sally, ride, Sally, ride.
Tudo o que você quer fazer é andar por aí Sally, ride, Sally, ride.
Uma destas manhãs, oh, você vai estar enxugando os olhos do seu choro.
Comprei-lhe um novo mustang 'bout 1965.
Agora você vem significando uma mulher, você não quer me deixar montar.
Mustang Sally, acho que é melhor retardar seu mustang para baixo.
Você está percorrendo a cidade agora.
Oh! Acho que vou ter que colocar os pés no chão.
Tudo o que você quer fazer é andar por aí Sally, ride, Sally, ride.
Tudo o que você quer fazer é andar por aí Sally, ride, Sally, ride.
Tudo o que você quer fazer é andar por aí Sally, ride, Sally, ride.