Yokuto
AmazarashiPorifukuro no yoake wa nakaba nanbasen shakai seikatsu no kiritsu ni zashō suru
Kageguchi tame-guchi uppun no hakeguchi haken-bi harai yume rōdō rōdō
Puraido mo kibō mo gara-bukuro ni tsumeta gomi o asaru karasu ga yūhi ni tonda
Nukedasenai hibi no doronuma ni
Kataashi tsukkonde mō zenbu akirameta
Yume wa kanarazu kanaukara tte yume o kanaeta hitotachi ga
Okumenmonaku utaukara bokura no ibasho wanaku natta
Yokuto wa sanzan ushinatta hitotoshite no saishō tan'ida
Kabi kusai heya ni nekoronde sekai ga owaru no o musō suru
"-Yō ga nainara mō denwa wa shinaide" mukashi tsukiatteta ano musume wa iu
Boku ni wa sugaru mono ikutsu arudarou munashiku narukara kangaeru no tometa
Nakitai no wa kuyashi-sa ga arukarade
Saigo ni naita no wa mō itsu no kotoda kke
Dare ga ichiban shiawase ka kurabe dashitara mō makkida
Kantan ni hito o waraunara chōshō wa dōse jungurida
Yokuto wa sanzan ushinatta hitotoshite no saishō tan'ida
Kabi kusai heya ni nekoronde sekai ga owaru no o musō suru
Poketto chizu shūgyō shōmei-sho denki suidō gasu seikyū-sho
Jikyū reshīto reitō sōko guchi waruguchi kuzu no shouu~indou
Mi kaifū hōchō 2-chan ni tōkō usui kabe no mukō-gawa no genchō
Kodoku no shōsō yabai yo dō shiyō oshiete koko kara nukedasu hōhō
Nukedasu hōhō
Ikitai yo motto
Bokura ga michi o erabunara kotae-awase nante naikara
Dareka no sei ni suru nonara sono dareka ni ikasa re teru nda
Yokuto wa sanzan ushinatta hitotoshite no saishō tan'ida
Dōse itsuka wa owarunara semete jibun de eranda owarikata
O saco plástico filtra a luz do sol enquanto cobre um naufrágio. A ordem leva nossas vidas sociais à proa
Fofocas, franqueza, válvulas de escape para a raiva. Salários temporários são sonhos e dobro de trabalho
Guardamos esperança e orgulho no saco de munição. O corvo vasculhador voa ao pôr-do-sol
Os dias que nos prendem são pântanos de lama
E quando a perna se prende, queremos desistir
Esses que fizeram todos seus sonhos virarem realidade
Cantaram sem uma libra de culpa em seus corações, e perdemos o único lar
Todos os que perderam tudo que tinham, o yocto é a menor coisa capaz de entenderem
Sendo vagabundo em meu quarto mofado, eles imaginam o dia que o mundo vai acabar
Se não precisa de nada, não me chame – assim diz minha ex
Tem algumas coisas que me prendo. Não tenho mais nada, então meu cérebro desiste
Dói cada mísera vez que eu choro
Me pergunto quando chorarei pela última maldita vez
Quem dentre nós é o mais feliz? O momento que compara, é tarde
É fácil odiar alguém, vamos revezar na zombaria
Todos os que perderam tudo que tinham, o yocto é a menor coisa capaz de entenderem
Sendo vagabundo em meu quarto mofado, eles imaginam o dia que o mundo vai acabar
Mapa de bolso, credenciais trabalhistas. Gás, água e contas de eletricidade
Contas, recibos e um armazém congelante. Queixas e insultos como lixo na janela
Uma faca de cozinha selada. 2chan, responda tudo. Solavancos na noite do outro lado da parede
Solidão expele tensão. Oh Deus, que deveria eu fazer? Alguém, diz-me como fugir daqui
Como sair daqui?!
Eu quero viver fora daqui
Mesmo se escolhemos nossos caminhos, não significa que escolheremos bem
E se a culpa deve recair sobre alguém, significa que têm significado de vida
Todos os que perderam tudo que tinham, o yocto é a menor coisa capaz de entenderem
E tudo deve acabar um dia, quando acontecer, deixe-me escolher onde será meu túmulo
Mais ouvidas de Amazarashi
ver todas as músicas- Anta E
- Tarareba
- Owari de Hajimari
- Christmas
- The Reason Why I Thought I'd Die
- Furui Sf Eiga
- Shonen Shoujo
- Utsukushiki Omoide
- Kyomubyo
- Karappo No Sora Ni Tsubusareru
- Anomie
- Sora ni Utaeba
- Philosophy
- Kono Machi de Ikiteiru
- Ending Theme
- Tasuukesu
- We Were Born Because it Was Logical
- Yuurei
- Aru Kagayaki
- Yami no Naka ~Yuki Teka Heranu~