Undertow
Ane brunThese movements wherever they go
I must follow
These movements wherever they go
I'm caught in your undertow
Caught in your undertow
I've been trying
So hard, I've been out here so long
I've been trying
So hard, I've been swimming so long
I'm caught in your undertow
I'm caught in your undertow
Take me out to sea
Away from you and me
Let me float
Lead me out to sea
Let me go
Let me rise towards the sky
Let me take in this light
Let the shore disappear from sight
I'm caught in your undertow
Caught in your undertow
Caught in your undertow
I'm so tired
I must get up for air
But I can't find it
What's up or what's down out here
I'm caught in your undertow
Caught in your undertow
Take me out to sea
Away from you and me
Let me float
Lead me out to sea
Let me go
Let me rise towards the sky
Let me take in this light
Let the shore disappear from sight
I'm caught in your undertow
I'm caught in your undertow
Undertow
Undertow
Undertow
Estes movimentos aonde eles forem
Eu devo seguir
Estes movimentos aonde eles forem
Estou presa na sua correnteza
Presa na sua correnteza
Eu tenho tentado
Tanto, estive aqui fora por tanto tempo
Eu tenho tentado
Tanto, tenho nadado por tanto tempo
Estou presa na sua correnteza
Estou presa na sua correnteza
Leve-me até o mar
Para longe de mim e de você
Deixe-me flutuar
Conduza-me até o mar
Deixe-me ir
Deixe-me ascender em direção ao céu
Deixe-me tomar esta luz
Deixe a costa desaparecer da vista
Estou presa na sua correnteza
Presa na sua correnteza
Presa na sua correnteza
Estou tão cansada
Eu devo me levantar para tomar ar
Mas eu não consigo encontrar
O que é cima ou o que é baixo aqui
Estou presa na sua correnteza
Presa na sua correnteza
Leve-me até o mar
Para longe de mim e de você
Deixe-me flutuar
Conduza-me até o mar
Deixe-me ir
Deixe-me ascender em direção ao céu
Deixe-me tomar esta luz
Deixe a costa desaparecer da vista
Estou presa na sua correnteza
Estou presa na sua correnteza
Correnteza
Correnteza
Correnteza