Biomic soldier
BiomanKiken no naka ni kakete yuku
Inochi sore yori taisetsu na
Mono ga ore ni wa aru kara sa
Karada no kizu wo osorenai
Ai suru chikyuu wo mamoru tame ni (B-I-O-M-I-C)
Ele está sorrindo
Jogando-se no meio do perigo
Pois em mim há algo
Mais precioso que a vida
Não se apavore com os ferimentos que sofrer
Enquanto defende o Mundo que amamos (B-I-Ô-M-I-C-O!)
(REFRÃO -- JAPONÊS)
Biomic (Yeah!)
Biomic Soldier
Are wa nani? Are wa Baioman!
Biomic (Yeah!)
Biomic Soldier
Choudenshi Bioman
(REFRÃO -- PORTUGUÊS)
"Biômico" (Yeah!)
Soldado "Biômico" (*)
O que é isto? São os Biomen!
"Biômico" (Yeah!)
Soldado "Biômico"
Supereletrônicos Bioman
Dare mo shiranai chiheisen
Hitori taoreru hi ga kite mo
Sore de ii to tsubuyaita
Hikaru miraa no mukou-gawa
Kokoro no yuuki ga afuretara
Kimi mo issho ni tatakaou (B-I-O-M-I-C!)
O horizonte ninguém conhece
Mesmo se um dia alguém tropeçar
Do lugar mais distante do espelho brilhante
Alguém sussurra "Está tudo bem"
Quando a coragem transbordar no seu coração
Você também poderá lutar junto conosco (B-I-Ô-M-I-C-O!)
(REPETE REFRÃO)
Karada no kizu wo osorenai
Ai suru chikyuu wo mamoru tame ni (BIOMIC!)
Não se apavore com os ferimentos que sofrer
Para defender o Mundo que amamos (B-I-Ô-M-I-C-O!)
(REPETE REFRÃO)
[*] No original é "Biomic" mesmo, com "m" Aparentemente, o autor da música quis fazer um trocadilho com o nome do grupo e a palavra "bionic / biônico".