Burzum

Erblicket die tochter des firmaments

Burzum
Erblicket die tochter des firmamentsIch frage mich, wie wird der Winter sein
wenn ich den FrЃhling niemals sehen werde
Ich frage mich, wie wird die Nach sein
wenn ich den Tag niemals sehen werde
Ich frage mich, wie wird das Leben sein
wenn ich das Licht niemals sehen werde
Ich frage mich, wie wird das Leben sein
wenn der Schmerz endlos w„hrt

In jeder Nacht ist das Schwarz anders
in jeder Nacht wЃnsche ich mir die Zeit zurЃck,
in der ich durch die alten W„lder ritt

In jedem Winter ist die K„lte anders
in jedem Winter fЃhle icj mich so alt
so alt wie die Nacht
so alt wie die furchtbare K„lte

Ich frage mich, wie wird das Leben sein
wenn ich den Tod niemals sehen werde
Ich frage mich, wieso muss das Leben
ein Leiben sein, das ewig w„hrt
Ich frage mich, wie wird das Leben sein
wenn ich den Tod niemals sehen werde
Ich frage mich, wieso muss das Leben
ein Leiben sein, das ewig w„hrt

Pressentindo a filha do firmamentoEu me pergunto como será o inverno
Se nunca mais verei a primavera
Eu me pergunto como será a noite
Se nunca mais verei o dia
Eu me pergunto como será a vida
Se nunca mais verei a luz
Eu me pergunto, como será a vida
Quando a dor findar
Em cada noite a escuridão é diferente
Em cada noite desejo que o tempo volte
Ao que eu cavalgava pelo velho mundo
Em cada inverno o frio é diferente
Em cada inverno me sinto tão velho
Tão velho como a noite
Tão velho como o medonho frio
Eu me pergunto, como será a vida
Quando a morte, nunca mais verei
Eu me pergunto por que tem que ser a vida
Um corpo, que se torna eterno
Eu me pergunto, como será a vida
Quando, a morte nunca mais verei
Eu me pergunto, por que tem que ser a vida
Um corpo, que se torna eterno
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!