Mizu to numa no kuni kara (translation)
Inoue kikukoI wonder if the distant peace will wet
People's head on this land someday?
Sun that shines from the rifts upon the water surface
Please, let me know it... softly
The cross of sadness, it's me
Who carries it on my back in the end...
Father! mother! brother!
Please, take care of yourselves.
Freki! geri! please, support
My weak side
Oh, goddess of blue!
Oriharukonium's mermaid
Change your tears into a raging stream, and shoot it!
Even if you tire out your body's prana...
(water! mother-water who transforms life of all living beings. please, protect this world, at times gently, at times violently. and, please, grant me the courage and the power to fight. so that i'll bring tranquility to the land of la guias, which is still at war)
The cold ice and and wild rain
Raise the buds of spring
In the hometown of life,
Water is the guardian connected to samsara
Now this moment will simply
Become a tidal wave, purifying disgrace
Hold up gungnir, the holy spear, water queen
Dance! oh, goddess of ice and snow
Oh, goddess of blue!
Armored gods
My heart is becoming clear
In this dry world,
Let's spread the ripple called love
(ricard, see it. i won't cry anymore. so that i won't repeat the same tragedy as you did. with this goddess, i'm gonna fight it out. for the shaking of loki's land, right now i'll release the shackles and covet my enemy. fenrir, crash!)