Midorikawa hikaru

Ai to iu na no tatakai ni... (translation)

Midorikawa hikaru
Into the battle called love

Now my heart is burning,billowing flames.cry my life shouts: [2]i am alive.
And now i can hear my heartbeatsurpassing even the storm.fly with these hands, i can reacheven miracles right now.
I've been making a livingon my own,in a town where ambitionis the only power. [3]
My eyes gazing straight aheadto the future,to the dayi'm struck by that brilliance.
(fuuchuuhyou mujikuushou) [4]i embraced you...(fuuchuuhyou mujikuushou)...forgeting everything. that moment,the battle had begun.
Now my heart is burning,billowing flames.cry my life shouts:i am alive.
I've rememberedmy father's words,even in those lonely dayswhen everything was lost.
"if the heart of a mancan become a shieldfor his beloved, [5]that alone is enough."
(fuuchuuhyou mujikuushou)i'll come to protect you...(fuuchuuhyou mujikuushou)...and wipe away your tears, running intothe battle called love.
And now i can hear my heartbeatsurpassing even the storm.fly with these hands, i can reacheven miracles right now.
[instrumental]
Now my heart is burning,billowing flames.cry my life shouts:i am alive.
And now i can hear my heartbeatsurpassing even the storm.fly with these hands, i can reacheven miracles right now.
Now my heart is burning,billowing flames.cry my life shouts:i am alive.

Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!