Maisha*
The idan raichel project
Alone and listening to the light of the moon
An orphaned child cried to the shadows
Alone and listening to the light of the moon
Maisha prayed for someone to save her
An orphaned child cried to the shadows
Alone and listening to the light of the moon
Maisha prayed for someone to save her
She'd wandered for so very far
That she no longer knew her way home
The whole world knows her story
But no one knows her name
Moon, if you are there
Return so that she might be comforted
Moon, if you are there
Return so that she can sleep
Moon, if you are there
Return so that she might be comforted
Moon, if you are there
I am begging for Maisha
Return for Maisha
*Maisha is a girl's name in Swahili, but also means "life". This song is
dedicated to the child soldiers in Northern Uganda.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de The idan raichel project
ver todas as músicas- Bein Kirot Beiti (Within My Walls)
- Sabe Deus
- Im Tachpetzah
- Milim Yafot Me'eleh
- Ulai Hapa'am
- Cada Día (Every Day)
- Shoshanim Atzuvot
- Mikol Ha'ahavot
- Mime'amakim
- Min'i Kolech Mibechi
- Nin'al Be'Mabato (Locked In His Gaze)
- Yesh Bi Od Ko'ach
- Rov Ha'Sha'ot (Most of The Hours)
- Hakol Over
- Shev (Stay)
- Mai Nahar (River Waters)
- Maisha*
- Shuvi El Beiti
- Todas las Palabras (All the Words)
- Min Nhar Li Mshiti (From The Day You Left)