Big jim
Zecchino d'orobambù
I pescator di Scozia lungo il mare van su e giù.
Di pesca una gran gara fra un mese inizierà:
Chi prende il più bel pesce tre sterline
vincerà!
Joc Tom comprò dei vermi molto arzilli
e molto belli,
Si mise ad allevarli a tortellini e fegatelli
E uno lo ingrassò come una grossa
mortadella,
Diventò il suo preferito... e lo chiamò
BIG JIM.
Che bello, Big Jim
Ma che bello, Big Jim
Sei più bello di un quadro
Ciccione di un Jim
Sei ben pasciuto e rotondetto
Grasso e paffuto come un maialetto
Mangia salsiccia!
Avrai più ciccia!
Bevici sopra whisky!
Che bello, Big Jim
Ma che bello, Big Jim
È un peccato infilzarti
Mio caro Big Jim!
E quando il grande giorno della gara arrivò,
Big Jim, buttato in acqua, a lavorare
cominciò
Passavano le ore... e Joc era impaziente
Quand'ecco uno strattone arrivò
improvvisamente!
La lotta fu feroce, ma Big Jim era
un campione
E tira... tira... tira... uscì dall'acqua
un balenone!
Il giudice di gara esterrefatto disse: No!
La balena non è un pesce... Io squalifico
Big Jim!
Big Jim were a worm
Were a great, big worm
Were a great, big, beautiful
Bloody red worm!
Large and fat and just like a picture,
Crossed with an eel and a boa
constrictor!
Fed him on whisky,
Which made him frisky,
On pies and a pint or two
Big Jim were a worm
Were a great, big worm
Were a great, big, beautiful
Bloody red worm!
Che bello, Big Jim
Ma che bello, Big Jim
Sei più bello di un quadro
Ciccione di un Jim
Sei ben pasciuto e rotondetto
Grasso e paffuto come un maialetto
Fed him on whisky,
Which made him frisky,
On pies and a pint or two
Big Jim were a worm
Were a great, big worm
Were a great, big, beautiful
Bloody red worm!
Che bello, Big Jim
Ma che bello, Big Jim
È un peccato infilzarti
Mio caro Big Jim...!!!!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)