Il topo con gli occhiali
Zecchino d'oroIn una libreria dietro agli scaffali
Aveva la sua tana un topo con gli occhiali
Di giorno dormicchiava, così si nascondeva
Nessuno immaginava che lui vivesse lì.
Però quando il libraio di sera andava via,
Il topo riaccendeva le luci in libreria
E poi negli scaffali un libro si pigliava
E a leggere iniziava con gran curiosità.
Coro:
Evviva la lettura! comincia l'avventura
Un sogno ad occhi aperti nel mondo che vuoi tu.
Solista:
I libri sono ali che aiutano a volare
I libri sono vele che fanno navigare
I libri sono inviti a straordinari viaggi
Con mille personaggi l'incontro sempre c'è.
Coro:
Uh!!!
Accadde che il libraio da un po' andato via
Però una certa sera tornò in libreria
Il topo con gli occhiali passò un brutto guaio,
Ma lui pregò il libraio in lacrime così:
Coro:
Non mi mandare via
Solista:
Da questa libreria
Coro:
Perché io amo troppo
Solista:
I libri che son qui.
I libri sono ali che aiutano a volare
I libri sono vele che fanno navigare
I libri sono inviti a straordinari viaggi
Con mille personaggi l'incontro sempre c'è.
Coro:
I libri sono amici che fanno compagnia
I libri sono sogni di accesa fantasia
I libri son momenti di gioia e commozione
Non manca l'emozione che un brivido ti dà.
Solista:
Il topo con gli occhiali così ebbe il permesso
Di stare col libraio e fu un gran successo
Sull'uscio del negozio il topo si affacciava
E il pubblico invitava: "venite tutti qua!"
Coro:
I libri sono amici che fanno compagnia
I libri sono sogni di accesa fantasia
I libri son momenti di gioia e commozione
Non manca l'emozione che un brivido ti dà.
Solista:
Entrate in libreria
Coro:
Perché vi piacerà!
Solista:
Entrate in libreria
Perché vi piacerà!
Coro:
Vi piacerà!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)