Antenne blu (la ronda de los niños)
Zecchino d'oroBadabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
Dan bada bam
Badabadàn ba
C’è una radio qui per te
Con tante e tante antenne blu
Dall’Uruguay a Monte Mario
Senza fuso orario
Puoi cantar con noi!
Sull’onda delle antenne blu
Io canto e mi rispondi tu
E non importa se stoniamo
Basta che cantiamo
Con un solo cuor…
Dan bada bam
Sulle colline
Dan bada bam
Sulle montagne
Dan bada bam
Nelle pianure
Dan bada bam
Un girotondo
Dan bada bam
Tanti bambini
Dan bada bam
Tanti messaggi
Dan bada bam
Per tutto il mondo
Dan bada bam
Una canzone
Hoy entonamos la canción
Que hace los sueños realidad
Queremos que entren en la ronda
Los niños del mundo
Todos a jugar
Que la bandera de la paz
Llegue a toda la humanidad
Y que la ronda de los niños
Gire con la tierra
Y no pare jamás
Dan bada bam
Sulle colline
Dan bada bam
Sulle montagne
Dan bada bam
Nelle pianure
Dan bada bam
Un girotondo
Dan bada bam
Tanti bambini
Dan bada bam
Tanti messaggi
Dan bada bam
Per tutto il mondo
Dan bada bam
Una canzone
In tutto il mondo antenne blu
Io canto e mi rispondi tu
In ogni lingua ci capiamo
Tutti ci incontriamo
Sulle antenne blu
Nel cielo blu messaggi blu
Di comprensione e di bontà
Sul gigantesco mappamondo
Ecco il girotondo
Delle antenne blu
Dan bada bam
Sulle colline
Dan bada bam
Sulle montagne
Dan bada bam
Nelle pianure
Dan bada bam
Un girotondo
Dan bada bam
Tanti bambini
Dan bada bam
Tanti messaggi
Dan bada bam
Per tutto il mondo
Dan bada bam
Una canzone…
Dan bada bam
Sulle colline
Dan bada bam
Sulle montagne
Dan bada bam
Nelle pianure
Dan bada bam
Un girotondo
Dan bada bam
Tanti bambini
Dan bada bam
Tanti messaggi
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Dan bam bada
ba Badabadàn
Há uma rádio aqui para você
Com tantas antenas azul
Do Uruguai em Monte Mario
Sem fuso horário
Você pode cantar com a gente!
Na esteira das antenas azuis
Eu canto e eu te respondo
Não importa se stoniamo
apenas cante
Com um só coração ...
Dan bam bada
nas colinas
Dan bam bada
Situado nas montanhas
Dan bam bada
Nas planícies
Dan bam bada
A dança de roda
Dan bam bada
muitas crianças
Dan bam bada
Tantas mensagens
Dan bam bada
para Worldwide
Dan bam bada
Uma canção
Hoy entonamos o canción
Que hace realidad los sueños
Entren Queremos que en la ronda
Los niños del mundo
Todos a jugar
Que la bandera de la paz
Llegue a toda la humanidad
Y que la ronda de los niños
Gire com tierra
Y não aparentemente JAMAS
Dan bam bada
nas colinas
Dan bam bada
Situado nas montanhas
Dan bam bada
Nas planícies
Dan bam bada
A dança de roda
Dan bam bada
muitas crianças
Dan bam bada
Tantas mensagens
Dan bam bada
para Worldwide
Dan bam bada
Uma canção
Em todo o antenas azul do mundo
Eu canto e eu te respondo
Em todas as línguas nos entendemos
Todos nós nos encontramos
Em antenas azul
No céu azul Posts
Pela compreensão e bondade
O globo gigante
Aqui o círculo
De antenas azul
Dan bam bada
nas colinas
Dan bam bada
Situado nas montanhas
Dan bam bada
Nas planícies
Dan bam bada
A dança de roda
Dan bam bada
muitas crianças
Dan bam bada
Tantas mensagens
Dan bam bada
para Worldwide
Dan bam bada
A canção ...
Dan bam bada
nas colinas
Dan bam bada
Situado nas montanhas
Dan bam bada
Nas planícies
Dan bam bada
A dança de roda
Dan bam bada
muitas crianças
Dan bam bada
Tantas mensagens
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)