Come sta il bebè? (yapy)
Zecchino d'oroStamattina è nato il figlio del re
Tutte le scimmiette nere
Corrono a vedere
Come sta il bebè
Come sta – come sta il bebè?
Come sta il regale bebè?
Il bebè sta bene, sta bene perché
Pensa che domani diventerà un re
Guiderà mille guerrieri
Vigorosi e fieri
Sarà un grande re!
Tutta la savana è in festa perché
Oggi è nato un piccolo scimpanzè
Tutte le formiche nere
Corrono a vedere
Come sta il bebè
Come sta – come sta il bebè?
Come sta il bebè scimpanzè?
Il bebè sta bene, sta bene perché
Lui sarà un grandissimo scimpanzè
Certo arriverà lontano
E sarà il sovrano
Degli scimpanzè!
Yapy’ adjamé ko – adjamé ko – adjamé ko
Yapy’ adjamé ko – adjamé ko – adjamé ko
Wo jamari ja, yao, yao
Jamari ja, yao, yao
Jamari ja, yao, yao
È cresciuto il piccolo figlio del re
È cresciuto il piccolo scimpanzè
E correndo a perdifiato
Giocano sul prato
I due futuri re
Son felici I due bebè
Sono grandi amici perché
Sopra la savana e sul villaggio c’è
Uno stesso sole per I due re
Sotto questo stesso sole
Fanno capriole
Bimbo e scimpanzè
Sopra la savana e sul villaggio c’è
Uno stesso sole per I due re
Sotto questo stesso sole
Fanno capriole
Bimbo e scimpanzè
Sotto questo stesso sole
Fanno capriole
I due futuri re!
Esta manhã nasceu o filho do rei
Todos os macacos pretos
Eles correm para ver
Como está o bebê
Como vai você - como está o bebê?
Como está o bebê real?
O bebê está bem, ele está bem porque
Ele acha que amanhã ele vai se tornar um rei
Ele vai levar mil guerreiros
Vigoroso e orgulhoso
Ele será um grande rei!
Toda a savana está comemorando porque
Um pequeno chimpanzé nasceu hoje
Todas as formigas pretas
Eles correm para ver
Como está o bebê
Como vai você - como está o bebê?
Como está o chimpanzé bebê?
O bebê está bem, ele está bem porque
Ele será um ótimo chimpanzé
Claro que vai chegar longe
E ele será o soberano
Chimpanzés!
Yapy 'adjamé ko - adjamé ko - adjamé ko
Yapy 'adjamé ko - adjamé ko - adjamé ko
Wo jamari ja, yao, yao
Jamari ja, yao, yao
Jamari ja, yao, yao
O filhinho do rei cresceu
O pequeno chimpanzé cresceu
E correndo a uma velocidade vertiginosa
Eles brincam no gramado
Os dois futuros reis
Os dois bebês estão felizes
Eles são ótimos amigos porque
Acima da savana e da aldeia existe
O mesmo sol para os dois reis
Sob esse mesmo sol
Eles dão cambalhotas
Bebê e chimpanzé
Acima da savana e da aldeia existe
O mesmo sol para os dois reis
Sob esse mesmo sol
Eles dão cambalhotas
Bebê e chimpanzé
Sob esse mesmo sol
Eles dão cambalhotas
Os dois futuros reis!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)