La storia del fiume (der waag vom wasser)
Zecchino d'oroC’è un ruscello innanzi a noi
Fra le pietre qua e là
Lui saltellando se ne va
È un bambino piccolo
Con tanta voglia di giocare
L’acqua va giù, glu-glu-glu!
Fa la strada che fai tu
L’acqua va giù, glu-glu-glu!
Sempre avanti, sempre più
Oh, oh, oh
Barche, ponti, porti e gru
Un ruscello non è più
Verso il mare un fiume va
A molta gente aiuto dà
L’uomo deve essere
Uguale al fiume nel donare
L’acqua va giù, glu-glu-glu!
Fa la strada che fai tu
L’acqua va giù, glu-glu-glu!
Sempre avanti, sempre più
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Über Stei und über Moos
Springt e Bächli – noonig gross
Pletscheret ganz still und lyys
E Melodyy vo Schnee und Vys
Tuet vo syner Felse-Quelle
Hoch im Bärg e Gschicht verzelle
Glugger blubb glugg – blubber glugg
Ych will vorwärts – lueg nit zrugg
Glugger blubb glugg – blubber glugg
Vorwärts will y – lueg nit zrugg
Oh, oh, oh
Ora il vecchio fiume va
Con lentezza e maestà
Lui sorrise, pianse, amò
Dimenticarsene non può
È un prezioso carico
Che il fiume porta fino al mare
L’acqua va giù, glu-glu-glu!
Fa la strada che fai tu
L’acqua va giù, glu-glu-glu!
Nell’immenso mare blu
Nell’immenso mare blu!
Oh, oh, oh
Há um riacho antes de nós
Entre as pedras aqui e ali
Ele pulou folhas
É uma criança pequena
Com muita vontade de jogar
A água vai para baixo, glu-glu-glu!
É a maneira que você faz
A água vai para baixo, glu-glu-glu!
Sempre à frente, cada vez mais
Oh, oh, oh
Barcos, pontes, portos e guindastes
Uma corrente não é mais
Em direção ao mar um rio vai
Para muitas pessoas ajudar a dar
O homem deve ser
Igual ao rio em dar
A água vai para baixo, glu-glu-glu!
É a maneira que você faz
A água vai para baixo, glu-glu-glu!
Sempre à frente, cada vez mais
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Über Stei Moos und über
Springt e Bächli - noonig bruta
Pletscheret Ganz ainda lyys und
E Melodyy vo Schnee und VYS
Tuet vo Syner Felse-Quelle
Hoch im Barg e Gschicht verzelle
glugg Glugger blubb - glugg gordura
vontade vorwärts YCH - Lueg nit Zrugg
glugg Glugger blubb - glugg gordura
Vorwärts vai y - Lueg nit Zrugg
Oh, oh, oh
Agora o velho rio vai
Lentamente e majestade
Ele sorriu, chorou, amou
Esquecimento não pode
É uma carga preciosa
Que traz o rio para o mar
A água vai para baixo, glu-glu-glu!
É a maneira que você faz
A água vai para baixo, glu-glu-glu!
No mar azul imenso
No imenso mar azul!
Oh, oh, oh
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)