Ohi ohi ohi! (càpitano tutte a me) (oi)
Zecchino d'oroE ora, che cos’altro verrà?
Son guarito in fretta, ma andando
In bicicletta
Son volato via fino a là
Ancora incerottato, mi hanno interrogato
Poco preparato, vai!
Ma mi sarei studiato le cose che
Ho sbagliato
Se l’avrei saputo
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Se comincia, non finisce mai
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Chi mi regala un para-guai?
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Un portafortuna c’è o non c’è?
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Mi càpitano tutte a me
Voglia di gelato, crema e cioccolato
E compero il più grosso che c’è
Stupido gelato
Sei subito colato
E la maglia guarda cos’è!
Tutto sbrodolato, ecco che ho incontrato
Quella della quarta B
Sarei sprofondato, per come mi ha guardato
Se ci avrei pensato!
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Una giusta non la faccio mai
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Chi mi regala un para-guai?
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Perché sbaglio tutto quanto, eh?
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Càpitano tutte a me!
Oi, oi, oi – oi, oi, oi!
Se começa não acaba mais
Oi, oi, oi – oi, oi, oi!
Um amuleto quem me dá
Oi, oi, oi – oi, oi, oi!
Um amuleto tem ou não tem
Oi, oi, oi – oi, oi, oi!
Pra minha sorte um dia mudar
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Se comincia, non finisce mai
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Chi mi regala un para-guai?
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Un portafortuna c’è o non c’è?
Ohi, ohi, ohi – ohi, ohi, ohi!
Mi càpitano tutte a me
Càpitano tutte a me
Càpitano tutte a me
Càpitano tutte a me!
E agora, o que mais virá?
Eu curei rapidamente, mas indo
De bicicleta
Eu voei para lá
Ainda encurralados, eles me questionaram
Pouco preparado, vai!
Mas eu teria estudado as coisas que
Eu estava errado
Se eu soubesse
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Se começar, nunca acaba
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Quem me dá um para-guai?
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Existe um amuleto da sorte ou não está lá?
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Todos eles vêm para mim
Sinta-se como sorvete, creme e chocolate
E eu compro o maior que existe
Gelado estúpido
Você é imediatamente desenhado
E a camisa olha para o que é!
Tudo manchado, aqui eu conheci
Aquele do quarto b
Eu teria afundado, por como ele olhou para mim
Se eu tivesse pensado nisso!
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Eu nunca faço um certo
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Quem me dá um para-guai?
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Por que estou errado, né?
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Todos eles vêm para mim!
Oi, oi, oi-oi, oi, oi!
Se come não acaba mais
Oi, oi, oi-oi, oi, oi!
Um amuleto quem me dá
Oi, oi, oi-oi, oi, oi!
Um amuleto tem ou não tem
Oi, oi, oi-oi, oi, oi!
Pra minha sorte um dia mudando
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Se começar, nunca acaba
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Quem me dá um para-guai?
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Existe um amuleto da sorte ou não está lá?
Oh, ohi, ohi - ohi, ohi, ohi!
Todos eles vêm para mim
Todos eles vêm para mim
Todos eles vêm para mim
Todos eles vêm para mim!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)