«il più» dei canguri (kangaroo song)
Zecchino d'oroÈ un vecchio canguro che ormai non ha età
Sotto un castagno si va a riposar
Le glorie passate gli piace sognar
Bumpety Jumpety placido va
Salta di qua – rimbalza di là
Era fortissimo in gioventù
Di tutti i canguri era «il più!»
Ride nel sonno felice perché
Sogna che lui della box era il re
Un cane feroce un giorno incontrò
Gli diede una sberla e il cane scappò
Bumpety Jumpety placido va
Salta di qua – rimbalza di là
Era fortissimo in gioventù
Di tutti i canguri era «il più!»
Ride nel sonno felice perché
Sogna che lui della caccia era il re
Sette conigli un giorno incontrò
Un colpo di coda, e tutti atterrò!
Bumpety Jumpety placido va
Salta di qua – rimbalza di là
Era fortissimo in gioventù
Di tutti i canguri era «il più!»
He was wild in his youth was this old
Kangaroo
And learnt from experience all that
he knew
He could tackle a rabbiter’s pack, one
and all
For they often had hunted him when he
was small
Bumpety Jumpety Hop and Go One
Hop and Go One – Hop and Go One
Sleep with an eye open out in the sun
Bumpety Jumpety Hop!
Ecco dal bosco tre volpi sbucar
Vogliono Jumpety un po’ spaventar
Dicono: «È vecchio, vedrai, scapperà
Il giro del mondo correndo farà!»
Ma Bumpety Jumpety – Hop! salta su
Ritorna di colpo la sua gioventù
Riempie di pugni le volpi, e ohibò
Son tutte e tre «K.O.»!
Bumpety Jumpety placido va
Salta di qua – rimbalza di là
Era fortissimo in gioventù
Di tutti i canguri era «il più»!
É um canguru velho agora não tem idade
Sob uma árvore de castanha de ir para a riposar
glórias passadas ele gosta de seus sonhos
Bumpety plácida vai Jumpety
Ir aqui - ele salta para além
Ele era forte em sua juventude
De todos os cangurus que era "o mais!"
Passeio no sono feliz porque
Ele sonha que ele era o rei da caixa
Um cão vicioso que ele já encontrou
Ela lhe deu um tapa e o cachorro fugiu
Bumpety plácida vai Jumpety
Ir aqui - ele salta para além
Ele era forte em sua juventude
De todos os cangurus que era "o mais!"
Passeio no sono feliz porque
Ele sonha que ele era o rei da caça
Sete coelhos uma vez que encontrou
Um movimento da cauda, e todos desembarcaram!
Bumpety plácida vai Jumpety
Ir aqui - ele salta para além
Ele era forte em sua juventude
De todos os cangurus que era "o mais!"
Ele era selvagem em sua juventude era este velho
canguru
E tudo isso, aprendeu com a experiência
ele sabia
Ele poderia enfrentar pacote de um rabbiter, um
e todos
Porque lhe haviam caçado Muitas vezes, quando Ele
era pequeno
Bumpety Jumpety Hop e Go One
Hop e Go One - Hop e Go One
Dormir com um olho aberto no sol
Bumpety Jumpety Hop!
Aqui estão a floresta três raposas sbucar
Eles querem spaventar um pouco Jumpety'
Eles dizem: "Ele é velho, você vai ver, vai correr
Em volta da corrida mundo vai! "
Mas Bumpety Jumpety - Hop! salta para cima
Retorno de repente sua juventude
Enche de socos raposas e ohibò
Filho todos os três «knockout»!
Bumpety plácida vai Jumpety
Ir aqui - ele salta para além
Ele era forte em sua juventude
De todos os cangurus foi "a mais"!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)