Sa?altaha (i asked her)
Kazem el saher
I asked her, why does the sea live in your eyes?
She said to make me drown.
I asked her, why are her black eyes so full of mystery?
To keep you sleepless, she answered.
I told her that her sensitivity and kindness are like the breeze and the roses, she claimed she was even more sensitive than that.
I thought her beauty was so overwhelming it hurts and she confirmed.
I asked her to describe passion.
She said it is sleeplessness and illusions, an endless journey, a moment summarizing all the seasons, one burning heart and two lovers drifting away from each other.
She said that separation is the destiny of the beloved and that there is no chance left for a reunion, except in fairly tales, I asker her to describe loyalty.
She said enough. My lights are gone and the night fell on my eyes. Stop asking too many questions and just care for me.
She said to make me drown.
I asked her, why are her black eyes so full of mystery?
To keep you sleepless, she answered.
I told her that her sensitivity and kindness are like the breeze and the roses, she claimed she was even more sensitive than that.
I thought her beauty was so overwhelming it hurts and she confirmed.
I asked her to describe passion.
She said it is sleeplessness and illusions, an endless journey, a moment summarizing all the seasons, one burning heart and two lovers drifting away from each other.
She said that separation is the destiny of the beloved and that there is no chance left for a reunion, except in fairly tales, I asker her to describe loyalty.
She said enough. My lights are gone and the night fell on my eyes. Stop asking too many questions and just care for me.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Kazem el saher
ver todas as músicas- Akrahouha (I hate her)
- Ana Wa Layla
- El Tahadeyat
- W endak Ein (And you dare to...)
- Abhathu Anki (Searching for you)
- Running Away
- Qolli Ahiboka (Say "I love you")
- Sa?altaha (I asked her)
- Ma Darshe (I cannot resist)
- Malah Wa I htijib (She walked out)
- El Hob El Mostaheel - El Mostabida
- Mamnoo?aton Anti (You are forbidden to me)
- Kul A?am Wa Anti Habibat! (May you always be my beloved!)
- Al Zamen (Life)
- La Titnahad (Don't sigh)
- Shukran (Thanks)
- Waledee al Tayeb (My good Father)
- Min Tikoun (Who are you?)
- Mo Thihitak (Not your smile)
- Habibati Wal Matar (My love and the rain)