Nga tamariki o te kohu
Moana maniapoto
Hiki ake te kohu e
Ko Hinepukohurangi
Tapapa ana ki nga koawa
Hei kakahu mo
Papatuanuku
Ko Hinepukohurangi
Tapapa ana ki nga koawa
Hei kakahu mo
Papatuanuku
Hora nei te moenga
Mo te tipua nei a te Maunga
Ki runga o Onini e
Ka hono ki a
Hinepukohurangi
Hurainga ko nga rarauwhe
Kia puta ko nga Potiki
Nga uri o te Maunga
Nga tamariki o te Kohu
A shroud of mist rises
It is Hinepukohurangi
Nestling in the gullies
A garment
For Mother Earth
A bed is laid
For the ancestor mountain
On top of Onini
There he embraces
Hinepukohurangi
Unravel the ferns
So that Nga Potiki may emerge
The descendants of the Mountain
The Children of the Mist
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!