L’aigle noir
Roger masPrès d’un lac je m’étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part, surgit un aigle noir
Lentement, les ailes déployées
Lentement, je le vis tournoyer
Près de moi, dans un bruissement d’ailes
Comme tombé du ciel l’oiseau vint se poser
Il avait les yeux couleur rubis
Et des plumes couleur de la nuit
À son front, brillant de mille feux
L’oiseau roi couronné portait un diamant bleu
De son bec, il a touché ma joue
Dans ma main, il a glissé son cou
C’est alors que je l’ai reconnu
Surgissant du passé il m’était revenu
Dis l’oiseau, o dis, emmène-moi
Retournons au pays d’autrefois
Comme avant, dans mes rêves d’enfant
Pour cueillir en tremblant des étoiles, des étoiles
Comme avant, dans mes rêves d’enfant
Comme avant, sur un nuage blanc
Comme avant, allumer le soleil
Être faiseur de pluie et faire des merveilles
L’aigle noir dans un bruissement d’ailes
Prit son vol pour regagner le ciel
Un beau jour, ou était-ce une nuit
Lake eu tinha adormecido
Quando de repente, parecendo a estourar o céu
E do nada, apareceu uma águia preta
Lentamente, Asas abertas
Lentamente, eu o vi rotação
Perto de mim, em um farfalhar de asas
Como o pássaro caiu do céu veio descansar
Sua olhos rubi
E penas da noite colorido
Na testa, brilhando
O pássaro coroado rei usava um diamante azul
Seu bico, ele tocou minha bochecha
Na minha mão, ele escorregou seu pescoço
Foi então que eu reconheci
Saltando do passado tinha me devolvido
Diga o pássaro, o digamos, me leve
Voltar para o país de origem
Como antes, em meus sonhos de infância
Para reunir estrelas trêmulas, estrelas
Como antes, em meus sonhos de infância
Como antes, uma nuvem branca
Como antes, a luz do sol
Sendo rainmaker e fazer maravilhas
A águia preta em um farfalhar de asas
Tomou seu vôo para recuperar o céu
Um belo dia, ou foi uma noite