Cecki! cecki!...aih! (szőke kislány megy a kútra, hajaha!)
Zecchino d'oroUna è rossa, una è bianca, una è blè
È cambiando di colore che la Cecki cambia umore, aih! aih! aih!
Quando è rossa la sottana, dalla Cecki stai lontana, aih! aih! aih!
Le sottane della bionda Cecki sono tre! – Aih!
Una è rossa, una è bianca e la terza è blè! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Quando è bianca la sottana vuol dir che
È cordiale e carina, sai perché
Bianca rosa senza spine, lei non punge le bambine, aih! aih! aih!
Profumata, silenziosa, è con mamma
premurosa, aih! aih! aih!
Le sottane della bionda Cecki sono tre! – Aih!
Una è rossa, una è bianca e la terza è blè! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Szőke kislány kék szoknyája, Hajaha!
Ki van varrva figurára Hajaha!
A ki azt majd elolvassa, Azé lesz a szőke kislány, Hajaha!
A ki azt majd elolvassa, Azé lesz a szőke kislány, Hajaha!
Le sottane della bionda Cecki sono tre! – Aih!
Una è rossa, una è bianca e la terza è blè! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Se la Cecki porta la sottana blè
È invitata alla reggia dal suo re
Il colore fiordaliso fa più bello il suo viso
aih! aih! aih!
E l’azzurro principino chiede a Cecki la sua mano, aih! aih! aih!
Le sottane della bionda Cecki sono tre! – Aih!
Una è rossa, una è bianca e la terza è blè! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih! – Aih!
Cecki Cecki Cecki Cecki – Cecki Cecki Aih!- Aih!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)