Cocco e drilli
Zecchino d'oroLei lo chiamava Cocco, lui invece
Drilli,
Vivevano in un fiume giù nel Marocco,
Lui sempre insieme a Drilli, lei insieme
a Cocco.
Ma in questa che è una dolce storia d'amor
Arriva tutt'a un tratto su una barca
un cacciator.
Lo videro arrivare i due coccodrilli,
Lei disse: Scappa, Cocco!, lui: Scappa,
Drilli!
Fu più veloce Cocco e riuscì a scappare,
Ma Drilli fu più lenta e il cacciatore
La caricò su in barca dicendo: Yes!
Io ne farò borsette, portafogli e
beautycase.
Povero Cocco, senza la sua Drilli!
Chiama a raccolta tutti i coccodrilli,
Dice piangendo: Amici, un cacciatore
Si porta via sul fiume il mio grande
amore!
Ne vuole far borsette e beautycase...
Amici miei, salviamola! E quelli fanno
Yes!
Erano più di mille i coccodrilli
Che scesero nel fiume a cercar la Drilli
Vedendoli arrivare, il cacciatore
Buttò la Drilli in acqua per poi scappare
Ed è così che Cocco è tornato ancor
A vivere con Drilli il suo bel sogno d'amor!
Son ritornati insieme i due coccodrilli,
E lei lo chiama Cocco, lui invece
Drilli,
E vivono felici giù nel Marocco,
Lui sempre insieme a Drilli, lei insieme
a Cocco!!
Lui sempre insieme a Drilli, lei insieme
a Cocco!!
Lui sempre insieme a Drilli, lei insieme
a Cocco!!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)