Rockhopper hop (rockhopper hop)
Zecchino d'oroLe coste a picco laggiù
Gradini di roccia in quantità
Ma quel pinguino cosa fa?
In bianca camicia e lucido frac
Saltella a tempo di rock
Se freddo c’è, lui fermo no, non sta
Su per le rocce se ne va
Va-va-va-va-va-va uh!
Martino il pinguino fa hop hop hop!
E dell’allegria tocca il top
Un salto e un altro: Hop hop hop!
E lo chiamano rockhopper hop
Rockhopper hop rockhopper
Rockhopper!
Rockhopper hop rockhopper
Duemila pinguini gli dicono poi
Vogliam saltare anche noi!
E lui sulle rocce lezione dà
Di quella sua specialità
E tutti I pinguini imparano che
Assai più facile è
Più bello è saltare in compagnia
Perché aumenta l’energia
Ia-ia-ia uh!
Martino il pinguino fa hop hop hop!
E dell’allegria tocca il top
Un salto e un altro: Hop hop hop!
E lo chiamano rockhopper hop
Rockhopper hop rockhopper
Rockhopper!
Rockhopper hop rockhopper
We’re rockhopper penguins and we like to slide
Across the ice and the snow
We slide on our bellies, we travel quite far
We put on a really good show
Rockhopper!
In the month of July it can get very cold
That’s when the bitter winds blow
We have a lot of fun when we’re sliding along
That’s one thing we rockhoppers know
Ahuah! Ahuah! Ahuah! Ahuah! Uh!
Martino il pinguino fa hop hop hop!
E dell’allegria tocca il top
Un salto e un altro: Hop hop hop!
E lo chiamano rockhopper hop
Rockhopper hop rockhopper
Rockhopper!
Rockhopper hop rockhopper
Adesso che voglia di tuffi nel blu
Martino, buttati giù!
A tutti Martino l’esempio dà
Un grande splash! in acqua fa
Eh splash!
È un saltamartino che appena vien su
Di nuovo salta all’ingiù
E gli altri poi un tuffo pronti via!
E tutti a nuoto in compagnia
Ia-ia-ia uh!
Martino il pinguino fa hop hop hop!
E dell’allegria tocca il top
Un salto e un altro: Hop hop hop!
E lo chiamano rockhopper hop
Rockhopper hop rockhopper
Rockhopper!
Rockhopper hop rockhopper
Rockhopper!
Rockhopper hop!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Ululalì ululalà
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)