Hanging garden

The blackbirds

Hanging garden
The blackbirdsLike shadows have we become.
Repressed.
Unable to withstand the wrath we have befallen
On these days of fierce anger.
As black birds of grief leave us withering without respite
It gets hard to breathe.
Soon our pulse wanes.
Sole creatures lost and undone

Incused, unable to escape the havoc we have arisen.
On these ruins we will succumb.
As black birds of grief leave us withering without respite
It gets hard to breathe and our pulse wanes.
The noise shatters.
Today holds no forgiveness.
No more time

All belief has vanished these lands
As we let ourselves grow cold.
Inert as ghosts.
We abandoned all the faith.
We abandoned all the hope.
We abandoned all the blaze.
We abandoned all the hope.
Windup is at the hand.
Today all life pines away, it's our twilight.
All the beauty has vanished these lands
As we let ourselves cave in, lifeless within

Os melrosComo sombras que nos tornamos.
Reprimida.
Incapaz de suportar a ira que se abateram sobre
Nesses dias de ira.
Como as aves negras de luto nos deixar murchando sem trégua
Fica difícil respirar.
Logo nosso pulso diminui.
Criaturas Sole perdido e desfeito
Incused, incapaz de escapar do caos que surgiram.
Sobre estas ruínas vamos sucumbir.
Como as aves negras de luto nos deixar murchando sem trégua
Fica mais difícil para respirar e nosso pulso diminui.
O barulho quebra.
Hoje tem perdão.
Não há mais tempo
Todos crença desapareceu essas terras
Como nos deixamos esfriar.
Inerte como fantasmas.
Nós abandonamos toda a fé.
Nós abandonado toda a esperança.
Nós abandonamos tudo o incêndio.
Nós abandonado toda a esperança.
Da conclusão está na mão.
Hoje toda a vida anseia longe, é o nosso crepúsculo.
Toda a beleza desapareceu essas terras
Como nos deixamos caverna, sem vida dentro
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!